untitled
CAPITULO VI
-
PROCEDIMIENTOS ADUANEROS
-
ARTICULO 6-01:
DEFINICIONES.
1. PARA EFECTOS DE ESTE
CAPITULO,
SE ENTENDERÁ POR: AUTORIDAD COMPETENTE: LA AUTORIDAD QUE,
CONFORME
A LA LEGISLACION DE CADA PARTE, ES RESPONSABLE DE LA ADMINISTRACION DE
SUS LEYES Y REGLAMENTACIONES ADUANERAS Y TRIBUTARIAS;BIENES
IDÉNTICOS:
LOS BIENES QUE SEAN IGUALES EN TODO, INCLUIDAS SUS
CARACTERÍSTICAS
FÍSICAS, CALIDAD Y PRESTIGIO COMERCIAL. LAS PEQUEÑAS
DIFERENCIAS
EN ASPECTO NO IMPIDEN QUE SE CONSIDEREN COMO IDENTICOS;RESOLUCION DE
DETERMINACION
DE ORIGEN: UNA RESOLUCION EMITIDA COMO RESULTADO DE UNA VERIFICACI"N
QUE
ESTABLECE SI UN BIEN CALIFICA COMO ORIGINARIO;TRATO ARANCELARIO
PREFERENCIAL:
LA APLICACION DE LA TASA ARANCELARIA CORRESPONDIENTE A UN BIEN
ORIGINARIO
CONFORME AL PROGRAMA DE DESGRAVACION ARANCELARIA;
- 2. SALVO LO DEFINIDO EN
ESTE ARTICULO,
SE INCORPORAN A ESTE CAPITULO LAS DEFINICIONES ESTABLECIDAS EN EL
CAPITULO
V (REGLAS DE ORIGEN).
-
ARTICULO 6-02.
DECLARACIÓN Y
CERTIFICACIÓN DE ORIGEN.
1. PARA EFECTOS DE ESTE
CAPITULO,
ANTES DE LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE TRATADO, LAS PARTES ELABORARAN UN
FORMATO ÚNICO PARA EL CERTIFICADO Y LA DECLARACION DE ORIGEN.
2. EL CERTIFICADO DE ORIGEN A
QUE
SE REFIERE EL PÁRRAFO 1, SERVIRÁ PARA CERTIFICAR QUE UN
BIEN
QUE SE EXPORTE DE TERRITORIO DE UNA PARTE A TERRITORIO DE LA OTRA PARTE
CALIFICA COMO ORIGINARIO.
3. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE SUS EXPORTADORES LLENEN Y FIRMEN UN CERTIFICADO DE ORIGEN RESPECTO
DE LA EXPORTACION DE UN BIEN PARA EL CUAL UN IMPORTADOR PUEDA SOLICITAR
TRATO ARANCELARIO PREFERENCIAL. DURANTE UN PERIODO DE 4 AÑOS
CONTADOS
A PARTIR DE LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE TRATADO, EL CERTIFICADO DE
ORIGEN
REQUERIRÁ VALIDACION POR PARTE DE LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA
PARTE EXPORTADORA.
4. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE:
- A) CUANDO UN EXPORTADOR NO
SEA EL PRODUCTOR
DEL BIEN, LLENE Y FIRME EL CERTIFICADO DE ORIGEN CON FUNDAMENTO EN LA
DECLARACION
DE ORIGEN A QUE SE REFIERE EL PÁRRAFO 1; Y
-
B) LA DECLARACION DE ORIGEN
QUE AMPARE
EL BIEN OBJETO DE LA EXPORTACION SEA LLENADA Y FIRMADA POR EL PRODUCTOR
DEL BIEN Y PROPORCIONADA VOLUNTARIAMENTE AL EXPORTADOR.
5. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE EL CERTIFICADO DE ORIGEN LLENADO Y FIRMADO POR EL EXPORTADOR,
AMPARE:
- A) UNA SOLA IMPORTACION DE
UNO O MAS
BIENES; O
-
B) VARIAS IMPORTACIONES DE
BIENES IDÉNTICOS
A REALIZARSE EN UN PLAZO ESTABLECIDO POR EL EXPORTADOR EN EL
CERTIFICADO
DE ORIGEN, QUE NO EXCEDERÁ DEL PLAZO ESTABLECIDO EN EL
PÁRRAFO
6.
6. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE EL CERTIFICADO DE ORIGEN SEA ACEPTADO POR LA AUTORIDAD COMPETENTE
DE
LA PARTE IMPORTADORA POR UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE SU FIRMA.
- ARTICULO 6-03: OBLIGACIONES
RESPECTO
A LAS IMPORTACIONES.
1. CADA PARTE REQUERIRÁ
AL IMPORTADOR QUE SOLICITE TRATO ARANCELARIO PREFERENCIAL PARA UN BIEN
IMPORTADO A SU TERRITORIO PROVENIENTE DEL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE,
QUE:
- A) DECLARE POR ESCRITO, EN
EL DOCUMENTO
DE IMPORTACION PREVISTO EN SU LEGISLACION, CON BASE EN UN CERTIFICADO
DE
ORIGEN VALIDO, QUE EL BIEN CALIFICA COMO ORIGINARIO;
-
B) TENGA EL CERTIFICADO DE
ORIGEN EN
SU PODER AL MOMENTO DE HACER ESA DECLARACION;
-
C) PROPORCIONE COPIA DEL
CERTIFICADO
DE ORIGEN CUANDO LO SOLICITE SU AUTORIDAD COMPETENTE; Y
-
D) PRESENTE UNA DECLARACION
CORREGIDA
Y PAGUE LOS ARANCELES CORRESPONDIENTES, CUANDO TENGA MOTIVOS PARA CREER
QUE EL CERTIFICADO DE ORIGEN EN QUE SE SUSTENTA SU DECLARACION DE
IMPORTACION,
CONTIENE INFORMACION INCORRECTA. CUANDO EL IMPORTADOR PRESENTE LA
DECLARACION
MENCIONADA EN FORMA ESPONTANEA, NO SERÁ SANCIONADO.
2. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE, CUANDO SU IMPORTADOR NO CUMPLA CON CUALQUIERA DE LOS REQUISITOS
ESTABLECIDOS
EN EL PÁRRAFO 1, SE NEGARA TRATO ARANCELARIO PREFERENCIAL AL
BIEN
IMPORTADO DE TERRITORIO DE LA OTRA PARTE PARA EL CUAL SE HUBIERE
SOLICITADO
LA PREFERENCIA.
- ARTICULO 6-04: OBLIGACIONES
RESPECTO
A LAS EXPORTACIONES.
1. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE SU EXPORTADOR O PRODUCTOR, QUE HAYA LLENADO Y FIRMADO UN
CERTIFICADO
O UNA DECLARACION DE ORIGEN, ENTREGUE COPIA DEL CERTIFICADO O
DECLARACION
DE ORIGEN A SU AUTORIDAD COMPETENTE CUANDO ESTA LO SOLICITE.
- 2. CADA PARTE
DISPONDRÁ QUE
SU EXPORTADOR O PRODUCTOR QUE HAYA LLENADO Y FIRMADO UN CERTIFICADO O
UNA
DECLARACION DE ORIGEN Y TENGA RAZONES PARA CREER QUE ESE CERTIFICADO O
DECLARACION CONTIENE INFORMACION INCORRECTA, NOTIFIQUE SIN DEMORA Y POR
ESCRITO CUALQUIER CAMBIO QUE PUDIERA AFECTAR LA EXACTITUD O VALIDEZ DEL
CERTIFICADO O DECLARACION DE ORIGEN A TODAS LAS PERSONAS A QUIENES
HUBIERE
ENTREGADO EL CERTIFICADO O DECLARACION ASÍ COMO, DE CONFORMIDAD
CON SU LEGISLACION, A SU AUTORIDAD COMPETENTE, EN CUYO CASO NO
PODRÁ
SER SANCIONADO POR HABER PRESENTADO UNA CERTIFICACION O DECLARACION
INCORRECTA.
3. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE LA CERTIFICACION O LA DECLARACION DE ORIGEN FALSA HECHA POR SU
EXPORTADOR
O PRODUCTOR EN EL SENTIDO DE QUE UN BIEN QUE VAYA A EXPORTARSE A
TERRITORIO
DE LA OTRA PARTE CALIFICA COMO ORIGINARIO, TENGA LAS MISMAS
CONSECUENCIAS
JURÍDICAS, CON LAS MODIFICACIONES QUE REQUIERAN LAS
CIRCUNSTANCIAS,
QUE AQUELLAS QUE SE APLICARÍAN A SU IMPORTADOR QUE HAGA
DECLARACIONES
O MANIFESTACIONES FALSAS EN CONTRAVENCION DE SUS LEYES Y
REGLAMENTACIONES
ADUANERAS.
4. LA AUTORIDAD COMPETENTE DE
LA
PARTE EXPORTADORA PONDRÁ EN CONOCIMIENTO DE LA AUTORIDAD
COMPETENTE
DE LA PARTE IMPORTADORA A NOTIFICACION DEL EXPORTADOR O PRODUCTOR
REFERIDA
EN EL PÁRRAFO
- ARTICULO 6-05: EXCEPCIONES.
A CONDICIÓN DE QUE NO
FORME
PARTE DE DOS O MAS IMPORTACIONES QUE SE EFECTÚEN O SE PLANEEN
CON
EL PROPOSITO DE EVADIR EL CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS DE
CERTIFICACION
DE LOS ARTÍCULOS 6-02 Y 6-03, NO SE REQUERIRÁ DEL
CERTIFICADO
DE ORIGEN PARA LA IMPORTACION DE BIENES EN LOS SIGUIENTES CASOS:
- A) LA IMPORTACION CON FINES
COMERCIALES
DE BIENES CUYO VALOR EN ADUANAS NO EXCEDA DE MIL DOLARES
ESTADOUNIDENSES
O SU EQUIVALENTE EN MONEDA NACIONAL, PERO SE PODRÁ EXIGIR QUE LA
FACTURA CONTENGA UNA DECLARACION DEL IMPORTADOR O EXPORTADOR DE QUE EL
BIEN CALIFICA COMO ORIGINARIO;
-
B) LA IMPORTACION CON FINES
NO COMERCIALES
DE BIENES CUYO VALOR EN ADUANAS NO EXCEDA DE MIL DOLARES
ESTADOUNIDENSES
O SU EQUIVALENTE EN MONEDA NACIONAL; Y
-
C) LA IMPORTACIÓN DE
UN BIEN
PARA EL CUAL LA PARTE IMPORTADORA HAYA DISPENSADO EL REQUISITO DE
PRESENTACION
DEL CERTIFICADO DE ORIGEN.
-
ARTICULO 6-06: REGISTROS
CONTABLES.
1. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE:
- A) SU EXPORTADOR O
PRODUCTOR QUE LLENE
Y FIRME UN CERTIFICADO O DECLARACION DE ORIGEN CONSERVE DURANTE UN
MÍNIMO
DE CINCO AÑOS DESPUÉS DE LA FECHA DE FIRMA DE ESE
CERTIFICADO
O DECLARACION, TODOS LOS REGISTROS Y DOCUMENTOS RELATIVOS AL ORIGEN DEL
BIEN, INCLUYENDO LOS REFERENTES A:
-
I) LA ADQUISICION, LOS
COSTOS, EL VALOR
Y EL PAGO DEL BIEN QUE ES EXPORTADO DE SU TERRITORIO;
-
II) LA ADQUISICION, LOS
COSTOS, EL
VALOR Y EL PAGO DE TODOS LOS MATERIALES, UTILIZADOS EN LA PRODUCCION
DEL
BIEN QUE SE EXPORTE DE SU TERRITORIO; Y
-
III) LA PRODUCCION DEL BIEN
EN LA FORMA
EN QUE SE EXPORTE DE SU TERRITORIO;
-
B) PARA EFECTOS DEL
PROCEDIMIENTO DE
VERIFICACI"N ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 6-07, EL EXPORTADOR O PRODUCTOR
PROPORCIONE A LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA PARTE IMPORTADORA, LOS
REGISTROS
Y DOCUMENTOS A QUE SE REFIERE EL LITERAL A) CUANDO LOS REGISTROS Y
DOCUMENTOS
NO ESTÉN EN PODER DEL EXPORTADOR O DEL PRODUCTOR, ESTE
PODRÁ
SOLICITAR AL PRODUCTOR O PROVEEDOR DE LOS MATERIALES LOS REGISTROS Y
DOCUMENTOS
PARA QUE SEAN ENTREGADOS POR SU CONDUCTO A LA AUTORIDAD COMPETENTE QUE
REALIZA LA VERIFICACI"N;
-
C) UN IMPORTADOR QUE SOLICITE
TRATO
ARANCELARIO PREFERENCIAL PARA UN BIEN QUE SE IMPORTE A SU TERRITORIO
PROVENIENTE
DE TERRITORIO DE LA OTRA PARTE, CONSERVE DURANTE UN MÍNIMO DE
CINCO
AÑOS CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE LA IMPORTACION, EL
CERTIFICADO
DE ORIGEN Y TODA LA DEMÁS DOCUMENTACION RELATIVA A LA
IMPORTACION
REQUERIDA POR LA PARTE IMPORTADORA.
ARTICULO 6-07: PROCEDIMIENTOS
PARA
VERIFICAR EL ORIGEN.
1. LA PARTE IMPORTADORA
PODRÁ
SOLICITAR A LA PARTE EXPORTADORA INFORMACION RESPECTO AL ORIGEN DE UN
BIEN
POR MEDIO DE SU AUTORIDAD COMPETENTE.
2. PARA DETERMINAR SI UN BIEN
QUE
SE IMPORTE A SU TERRITORIO PROVENIENTE DE TERRITORIO DE LA OTRA PARTE
CALIFICA
COMO ORIGINARIO, CADA PARTE PODRÁ, POR CONDUCTO DE SU AUTORIDAD
COMPETENTE, VERIFICAR EL ORIGEN DEL BIEN MEDIANTE:
- A) CUESTIONARIOS ESCRITOS
DIRIGIDOS
A EXPORTADORES O PRODUCTORES EN TERRITORIO DE LA OTRA PARTE; O
-
B) VISITAS DE VERIFICACI"N A
UN EXPORTADOR
O PRODUCTOR EN TERRITORIO DE LA OTRA PARTE, CON EL PROPOSITO DE
EXAMINAR
LOS REGISTROS Y DOCUMENTOS QUE ACREDITEN EL CUMPLIMIENTO DE LAS REGLAS
DE ORIGEN DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 6-06, E INSPECCIONAR LAS
INSTALACIONES
QUE SE UTILICEN EN LA PRODUCCION DEL BIEN Y, EN SU CASO, LAS QUE SE
UTILICEN
EN LA PRODUCCION DE LOS MATERIALES.
3. LO DISPUESTO EN EL
PÁRRAFO
2 SE HARÁ SIN PERJUICIO DE LAS FACULTADES DE REVISION DE LA
PARTE
IMPORTADORA SOBRE SUS PROPIOS IMPORTADORES, EXPORTADORES O PRODUCTORES.
4. EL EXPORTADOR O PRODUCTOR
QUE
RECIBA UN CUESTIONARIO CONFORME AL LITERAL A) DEL PÁRRAFO 2,
RESPONDERÁ
Y DEVOLVERÁ EL CUESTIONARIO EN UN PLAZO NO MAYOR DE 30
DÍAS
CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE LO HAYA RECIBIDO. DURANTE ESE
PLAZO
EL EXPORTADOR O PRODUCTOR PODRÁ SOLICITAR POR ESCRITO A LA PARTE
IMPORTADORA UNA PRORROGA, LA CUAL EN SU CASO NO PODRÁ SER MAYOR
A 30 DÍAS. ESTA SOLICITUD NO DARÁ COMO RESULTADO LA
NEGACION
DE TRATO ARANCELARIO PREFERENCIAL.
5. EN CASO DE QUE EL EXPORTADOR
O PRODUCTOR NO RESPONDA O DEVUELVA EL CUESTIONARIO EN EL PLAZO
CORRESPONDIENTE,
LA PARTE IMPORTADORA PODRÁ NEGAR TRATO ARANCELARIO PREFERENCIAL
PREVIA RESOLUCION EN LOS TÉRMINOS DEL PÁRRAFO 11.
6. ANTES DE EFECTUAR UNA VISITA
DE VERIFICACI"N DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN EL LITERAL B) DEL
PÁRRAFO 2, LA PARTE IMPORTADORA ESTARÁ OBLIGADA, POR
CONDUCTO
DE SU AUTORIDAD COMPETENTE, A NOTIFICAR POR ESCRITO SU INTENCION DE
EFECTUAR
LA VISITA. LA NOTIFICACION SE ENVIARA AL EXPORTADOR O AL PRODUCTOR QUE
VAYA A SER VISITADO, A LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA PARTE EN CUYO
TERRITORIO
SE LLEVARA A CABO LA VISITA Y SI LO SOLICITA ESTA ULTIMA, A LA EMBAJADA
DE ESTA PARTE EN TERRITORIO DE LA PARTE IMPORTADORA. LA AUTORIDAD
COMPETENTE
DE LA PARTE IMPORTADORA SOLICITARA EL CONSENTIMIENTO POR ESCRITO DEL
EXPORTADOR
O DEL PRODUCTOR A QUIEN PRETENDE VISITAR.
7. LA NOTIFICACION A QUE SE
REFIERE
EL PÁRRAFO 6 CONTENDRÁ: A) LA IDENTIFICACION DE LA
AUTORIDAD
COMPETENTE QUE HACE LA NOTIFICACION;
- B) EL NOMBRE DEL EXPORTADOR
O DEL PRODUCTOR
QUE SE PRETENDE VISITAR;
-
C) LA FECHA Y LUGAR DE LA
VISITA DE
VERIFICACI"N PROPUESTA;
-
D) EL OBJETO Y ALCANCE DE LA
VISITA
DE VERIFICACI"N PROPUESTA, HACIENDO MENCION ESPECIFICA DEL BIEN O
BIENES
OBJETO DE VERIFICACI"N A QUE SE REFIEREN EL O LOS CERTIFICADOS DE
ORIGEN;
-
E) LOS NOMBRES, DATOS
PERSONALES Y
CARGOS DE LOS FUNCIONARIOS QUE EFECTUARAN LA VISITA DE VERIFICACI"N; Y
-
F) EL FUNDAMENTO LEGAL DE LA
VISITA
DE VERIFICACI"N.
8. CUALQUIER MODIFICACION A LA
INFORMACION A QUE SE REFIERE EL LITERAL E) DEL PÁRRAFO 7,
SERÁ
NOTIFICADA POR ESCRITO AL EXPORTADOR O PRODUCTOR Y A LA AUTORIDAD
COMPETENTE
DE LA PARTE EXPORTADORA ANTES DE LA VISITA DE VERIFICACI"N. CUALQUIER
MODIFICACION
DE LA INFORMACION A QUE SE REFIEREN LOS LITERALES A), B), C), D) Y F)
DEL
PÁRRAFO 7, SERÁ NOTIFICADA EN LOS TÉRMINOS DEL
PÁRRAFO
6.
9. SI EN LOS 30 DÍAS
POSTERIORES
A QUE SE RECIBA LA NOTIFICACION DE LA VISITA DE VERIFICACI"N PROPUESTA
CONFORME AL PÁRRAFO 6, EL EXPORTADOR O EL PRODUCTOR NO OTORGA SU
CONSENTIMIENTO POR ESCRITO PARA LA REALIZACION DE LA MISMA, LA PARTE
IMPORTADORA
PODRÁ NEGAR TRATO ARANCELARIO PREFERENCIAL AL BIEN O BIENES QUE
HABRÍAN SIDO OBJETO DE LA VISITA DE VERIFICACI"N.
10. CADA PARTE PERMITIRÁ
AL EXPORTADOR O AL PRODUCTOR, CUYO BIEN O BIENES SEAN OBJETO DE UNA
VISITA
DE VERIFICACI"N, DESIGNAR DOS TESTIGOS QUE ESTÉN PRESENTES
DURANTE
LA VISITA, SIEMPRE QUE LOS TESTIGOS INTERVENGAN ÚNICAMENTE EN
ESA
CALIDAD. DE NO HABER DESIGNACION DE TESTIGOS POR EL EXPORTADOR O EL
PRODUCTOR,
ESA OMISION NO TENDRÁ POR CONSECUENCIA LA POSPOSICION DE LA
VISITA.
11. DENTRO DE LOS 120
DÍAS
SIGUIENTES A LA CONCLUSION DE LA VERIFICACI"N, LA AUTORIDAD COMPETENTE
PROPORCIONARA UNA RESOLUCION ESCRITA AL EXPORTADOR O AL PRODUCTOR CUYO
BIEN O BIENES HAYAN SIDO OBJETO DE LA VERIFICACI"N, EN LA QUE SE
DETERMINE
SI EL BIEN CALIFICA O NO COMO ORIGINARIO, LA CUAL INCLUIRÁ LAS
CONCLUSIONES
DE HECHO Y EL FUNDAMENTO JURÍDICO DE LA DETERMINACION.
12. CUANDO LA VERIFICACI"N QUE
LLEVE A CABO UNA PARTE ESTABLEZCA QUE EL EXPORTADOR O EL PRODUCTOR HA
CERTIFICADO
O DECLARADO MAS DE UNA VEZ, DE MANERA FALSA O INFUNDADA, QUE UN BIEN
CALIFICA
COMO ORIGINARIO, LA PARTE IMPORTADORA PODRÁ SUSPENDER EL TRATO
ARANCELARIO
PREFERENCIAL A LOS BIENES IDÉNTICOS QUE ESA PERSONA EXPORTE O
PRODUZCA,
HASTA QUE LA MISMA PRUEBE QUE CUMPLE CON LO ESTABLECIDO EN EL CAPITULO
V (REGLAS DE ORIGEN).
13. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE, CUANDO SU AUTORIDAD COMPETENTE DETERMINE QUE CIERTO BIEN IMPORTADO
A SU TERRITORIO NO CALIFICA COMO ORIGINARIO DE ACUERDO CON LA
CLASIFICACION
ARANCELARIA O CON EL VALOR APLICADO POR ESA PARTE A UNO O MAS
MATERIALES
UTILIZADOS EN LA PRODUCCION DEL BIEN, Y ELLO DIFIERA DE LA
CLASIFICACION
ARANCELARIA O DEL VALOR APLICADOS A LOS MATERIALES POR LA PARTE DE CUYO
TERRITORIO SE HA EXPORTADO EL BIEN, LA RESOLUCION DE ESA PARTE NO
SURTIRÁ
EFECTOS HASTA QUE LA NOTIFIQUE POR ESCRITO TANTO AL IMPORTADOR DEL BIEN
COMO A LA PERSONA QUE HAYA LLENADO Y FIRMADO EL CERTIFICADO DE ORIGEN
QUE
LO AMPARA.
14. LA PARTE IMPORTADORA NO
APLICARA
UNA RESOLUCION DICTADA CONFORME AL PÁRRAFO 13 A UNA IMPORTACION
EFECTUADA ANTES DE LA FECHA EN QUE LA RESOLUCION SURTA EFECTOS, SIEMPRE
QUE LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA PARTE EXPORTADORA HAYA EXPEDIDO UN
DICTAMEN
ANTICIPADO CONFORME AL ARTICULO 5-02 (INSTRUMENTOS DE APLICACION) SOBRE
LA CLASIFICACION ARANCELARIA O EL VALOR DE LOS MATERIALES, EN LA CUAL
UNA
PERSONA PUEDA APOYARSE CONFORME A SUS LEYES Y REGLAMENTACIONES.
15. CUANDO UNA PARTE NIEGUE
TRATO
ARANCELARIO PREFERENCIAL A UN BIEN CONFORME A UNA RESOLUCION DICTADA DE
ACUERDO CON EL PÁRRAFO 13, ESA PARTE POSPONDRÁ LA FECHA
DE
ENTRADA EN VIGOR DE LA NEGATIVA POR UN PLAZO QUE NO EXCEDA 90
DÍAS,
SIEMPRE QUE EL IMPORTADOR DEL BIEN O EL EXPORTADOR O PRODUCTOR QUE HAYA
LLENADO Y FIRMADO EL CERTIFICADO O DECLARACION DE ORIGEN QUE LO AMPARA
ACREDITE HABERSE APOYADO DE BUENA FE, EN PERJUICIO PROPIO, EN LA
CLASIFICACION
ARANCELARIA O EL VALOR APLICADOS A LOS MATERIALES POR LA AUTORIDAD
COMPETENTE
DE LA PARTE EXPORTADORA.
16. CADA PARTE MANTENDRÁ
LA CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACION RECABADA EN EL PROCESO DE
VERIFICACIÓN
DE ORIGEN DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN SU LEGISLACIÓN.
- ARTICULO 6-08:
REVISIÓN E IMPUGNACIÓN.
1. CADA PARTE OTORGARÁ
LOS
MISMOS DERECHOS DE REVISIÓN E IMPUGNACIÓN DE RESOLUCIONES
DE DETERMINACIÓN DE ORIGEN Y DE DICTÁMENES ANTICIPADOS
PREVISTOS
PARA SUS IMPORTADORES, A LOS EXPORTADORES O PRODUCTORES DE LA OTRA
PARTE
QUE:
- A) LLENEN Y FIRMEN UN
CERTIFICADO O
UNA DECLARACION DE ORIGEN QUE AMPARE UN BIEN QUE HAYA SIDO OBJETO DE
UNA
RESOLUCION DE DETERMINACION DE ORIGEN DE ACUERDO CON EL PÁRRAFO
11 DEL ARTICULO 6-07; O
-
B) HAYAN RECIBIDO UN DICTAMEN
ANTICIPADO
DE ACUERDO CON EL ARTICULO 6-10.
2. LOS DERECHOS A QUE SE
REFIERE
EL PÁRRAFO 1 INCLUYEN ACCESO A POR LO MENOS UNA INSTANCIA DE
REVISION
ADMINISTRATIVA, INDEPENDIENTE DEL FUNCIONARIO O DEPENDENCIA RESPONSABLE
DE LA RESOLUCION O DICTAMEN SUJETO A REVISION, Y ACCESO A UNA INSTANCIA
DE REVISION JUDICIAL O CUASI-JUDICIAL DE LA RESOLUCION O DE LA DECISION
TOMADA EN LA ULTIMA INSTANCIA DE REVISION ADMINISTRATIVA, DE
CONFORMIDAD
CON LA LEGISLACION DE CADA PARTE.
- ARTICULO 6-09: SANCIONES.
CADA PARTE ESTABLECERÁ O
MANTENDRÁ SANCIONES PENALES, CIVILES O ADMINISTRATIVAS POR
INFRACCIONES
A SUS LEYES Y REGLAMENTACIONES RELACIONADAS CON LAS DISPOSICIONES DE
ESTE
CAPITULO.
- ARTICULO 6-10:
DICTÁMENES ANTICIPADOS.
1. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE, POR CONDUCTO DE SU AUTORIDAD COMPETENTE, SE OTORGUEN DE MANERA
EXPEDITA
DICTÁMENES ANTICIPADOS POR ESCRITO, PREVIOS A LA IMPORTACION DE
UN BIEN A SU TERRITORIO. LOS DICTÁMENES ANTICIPADOS SE
EXPEDIRÁN
A SU IMPORTADOR O AL EXPORTADOR O PRODUCTOR EN TERRITORIO DE LA OTRA
PARTE,
CON BASE EN LOS HECHOS Y CIRCUNSTANCIAS MANIFESTADOS POR LOS MISMOS,
RESPECTO
A SI LOS BIENES CALIFICAN O NO COMO ORIGINARIOS.
2. LOS DICTÁMENES
ANTICIPADOS
VERSARAN SOBRE:
- A) SI LOS MATERIALES NO
ORIGINARIOS
UTILIZADOS EN LA PRODUCCION DE UN BIEN CUMPLEN CON EL CAMBIO
CORRESPONDIENTE
DE CLASIFICACION ARANCELARIA SEÑALADO EN EL ANEXO AL ARTICULO
5-03
(REGLAS ESPECIFICAS DE ORIGEN); B) SI EL BIEN CUMPLE CON EL REQUISITO
DE
VALOR DE CONTENIDO REGIONAL ESTABLECIDO EN EL CAPITULO V (REGLAS DE
ORIGEN);
-
C) SI EL MÉTODO QUE
APLICA EL
EXPORTADOR O PRODUCTOR EN TERRITORIO DE LA OTRA PARTE, DE CONFORMIDAD
CON
LOS PRINCIPIOS DEL CODIGO DE VALORACION ADUANERA, PARA EL CALCULO DEL
VALOR
DE TRANSACCION DEL BIEN O DE LOS MATERIALES UTILIZADOS EN LA PRODUCCION
DE UN BIEN RESPECTO DEL CUAL SE SOLICITA UN DICTAMEN ANTICIPADO ES
ADECUADO,
PARA DETERMINAR SI EL BIEN CUMPLE CON EL REQUISITO DE VALOR DE
CONTENIDO
REGIONAL CONFORME AL CAPITULO V (REGLAS DE ORIGEN);
-
D) SI EL MÉTODO QUE
APLICA EL
EXPORTADOR O PRODUCTOR EN TERRITORIO DE LA OTRA PARTE PARA LA
ASIGNACION
RAZONABLE DE COSTOS DE CONFORMIDAD CON EL ANEXO AL ARTICULO 5-01 (COSTO
NETO) ES ADECUADO PARA DETERMINAR SI EL BIEN CUMPLE CON EL REQUISITO DE
VALOR DE CONTENIDO REGIONAL CONFORME AL CAPITULO V (REGLAS DE ORIGEN);
-
E) SI EL MARCADO DE
PAÍS DE
ORIGEN EFECTUADO O PROPUESTO PARA UN BIEN SATISFACE LO ESTABLECIDO EN
EL
ARTICULO 3-11 (MARCADO DE PAÍS DE ORIGEN); Y
-
F) OTROS ASUNTOS QUE LAS
PARTES CONVENGAN.
3. CADA PARTE ADOPTARA O
MANTENDRÁ
PROCEDIMIENTOS PARA LA EXPEDICION DE DICTÁMENES ANTICIPADOS
PREVIA
PUBLICACION DE LOS MISMOS, QUE INCLUYAN:
- A) LA INFORMACION QUE
RAZONABLEMENTE
SE REQUIERA PARA TRAMITAR LA SOLICITUD;
-
B) LA FACULTAD DE SU
AUTORIDAD COMPETENTE
PARA PEDIR EN CUALQUIER MOMENTO INFORMACION ADICIONAL A LA PERSONA QUE
SOLICITA EL DICTAMEN ANTICIPADO DURANTE EL PROCESO DE EVALUACION DE LA
SOLICITUD;
-
C) UN PLAZO DE 120
DÍAS, PARA
QUE LA AUTORIDAD COMPETENTE EXPIDA EL DICTAMEN ANTICIPADO, UNA VEZ QUE
HAYA OBTENIDO TODA LA INFORMACION NECESARIA DE LA PERSONA QUE LO
SOLICITA;
Y
-
D) LA OBLIGACION DE EXPLICAR
DE MANERA
COMPLETA, FUNDAMENTADA Y MOTIVADA AL SOLICITANTE, LAS RAZONES DEL
DICTAMEN
ANTICIPADO CUANDO ESTE SEA DESFAVORABLE PARA EL SOLICITANTE.
4. CADA PARTE APLICARA LOS
DICTÁMENES
ANTICIPADOS A LAS IMPORTACIONES EN SU TERRITORIO A PARTIR DE LA FECHA
DE
EXPEDICION DEL DICTAMEN, O DE UNA FECHA POSTERIOR QUE EN EL MISMO SE
INDIQUE,
SALVO QUE EL DICTAMEN ANTICIPADO SE MODIFIQUE O REVOQUE DE ACUERDO CON
LO ESTABLECIDO EN EL PÁRRAFO 6.
5. CADA PARTE OTORGARA A TODA
PERSONA
QUE SOLICITE UN DICTAMEN ANTICIPADO, EL MISMO TRATO, LA MISMA
INTERPRETACION
Y APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DEL CAPITULO V (REGLAS DE ORIGEN)
REFERENTES
A LA DETERMINACION DE ORIGEN, QUE HAYA OTORGADO A CUALQUIER OTRA
PERSONA
A LA QUE HAYA EXPEDIDO UN DICTAMEN ANTICIPADO, CUANDO LOS HECHOS Y LAS
CIRCUNSTANCIAS SEAN IDÉNTICOS EN TODOS LOS ASPECTOS SUSTANCIALES.
6. EL DICTAMEN ANTICIPADO
PODRÁ
SER MODIFICADO O REVOCADO POR LA AUTORIDAD COMPETENTE EN LOS SIGUIENTES
CASOS:
- A) CUANDO SE HUBIERE
FUNDADO EN ALGÚN
ERROR:
-
I) DE HECHO;
-
II) EN LA CLASIFICACION
ARANCELARIA
DEL BIEN O DE LOS MATERIALES;
-
III) RELATIVO AL CUMPLIMIENTO
DEL BIEN
CON EL REQUISITO DE VALOR DE CONTENIDO REGIONAL;
-
B) CUANDO NO ESTE CONFORME
CON UNA
INTERPRETACION ACORDADA ENTRE LAS PARTES O UNA MODIFICACION CON
RESPECTO
AL ARTICULO 3-11 (MARCADO DE PAÍS DE ORIGEN) O AL CAPITULO V
(REGLAS
DE ORIGEN);
-
C) CUANDO CAMBIEN LAS
CIRCUNSTANCIAS
O LOS HECHOS QUE LO FUNDAMENTEN; O
-
D) CON EL FIN DE DAR
CUMPLIMIENTO A
UNA DECISION ADMINISTRATIVA O JUDICIAL.
-
7. CADA PARTE
DISPONDRÁ QUE
CUALQUIER MODIFICACION O REVOCACION DE UN DICTAMEN ANTICIPADO SURTA
EFECTOS
EN LA FECHA EN QUE SE EXPIDA O EN UNA FECHA POSTERIOR QUE AHÍ SE
ESTABLEZCA, Y NO PODRÁ APLICARSE A LAS IMPORTACIONES DE UN BIEN
EFECTUADAS ANTES DE ESAS FECHAS, A MENOS QUE LA PERSONA A LA QUE SE LE
HAYA EXPEDIDO NO HUBIERE ACTUADO CONFORME A SUS TÉRMINOS Y
CONDICIONES.
8. NO OBSTANTE LO DISPUESTO EN
EL PÁRRAFO 7, LA PARTE QUE EXPIDA EL DICTAMEN ANTICIPADO
POSPONDRÁ
LA FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DE LA MODIFICACION O REVOCACION POR UN
PERIODO
QUE NO EXCEDA 90 DÍAS, CUANDO LA PERSONA A LA CUAL SE LE HAYA
EXPEDIDO
EL DICTAMEN ANTICIPADO SE HAYA APOYADO EN ESE DICTAMEN DE BUENA FE Y EN
SU PERJUICIO.
9. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE, CUANDO SE EXAMINE EL VALOR DE CONTENIDO REGIONAL DE UN BIEN
RESPECTO
DEL CUAL SE HAYA EXPEDIDO UN DICTAMEN ANTICIPADO, SU AUTORIDAD
COMPETENTE
EVALÚE SI: A) EL EXPORTADOR O EL PRODUCTOR CUMPLE CON LOS
TÉRMINOS
Y CONDICIONES DEL DICTAMEN ANTICIPADO;
- B) LAS OPERACIONES DEL
EXPORTADOR O
DEL PRODUCTOR CONCUERDAN CON LAS CIRCUNSTANCIAS Y LOS HECHOS
SUSTANCIALES
QUE FUNDAMENTAN ESE DICTAMEN; Y
-
C) LOS DATOS Y
CÁLCULOS COMPROBATORIOS
UTILIZADOS EN LA APLICACION DEL MÉTODO PARA CALCULAR EL VALOR O
ASIGNAR EL COSTO SON CORRECTOS EN TODOS LOS ASPECTOS SUSTANCIALES.
10. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE, CUANDO SU AUTORIDAD COMPETENTE DETERMINE QUE NO SE HA CUMPLIDO CON
CUALQUIERA DE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN EL PÁRRAFO 9, LA
AUTORIDAD
COMPETENTE PUEDA MODIFICAR O REVOCAR EL DICTAMEN ANTICIPADO,
SEGÚN
LO AMERITEN LAS CIRCUNSTANCIAS.
11. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE, CUANDO SU AUTORIDAD COMPETENTE DECIDA QUE EL DICTAMEN ANTICIPADO
SE
HA FUNDADO EN INFORMACION INCORRECTA, NO SE SANCIONE A LA PERSONA A
QUIEN
SE LE HAYA EXPEDIDO, SI ESTA DEMUESTRA QUE ACTU" CON CUIDADO RAZONABLE
Y DE BUENA FE AL MANIFESTAR LOS HECHOS Y CIRCUNSTANCIAS QUE MOTIVARON
EL
DICTAMEN ANTICIPADO.
12. CADA PARTE DISPONDRÁ
QUE, CUANDO SE EXPIDA UN DICTAMEN ANTICIPADO A UNA PERSONA QUE HAYA
MANIFESTADO
FALSAMENTE U OMITIDO CIRCUNSTANCIAS O HECHOS SUSTANCIALES EN QUE SE
FUNDE
EL DICTAMEN ANTICIPADO, O NO HAYA ACTUADO DE CONFORMIDAD CON LOS
TÉRMINOS
Y CONDICIONES DEL MISMO, LA AUTORIDAD COMPETENTE QUE EMITA EL DICTAMEN
ANTICIPADO PUEDA APLICAR LAS MEDIDAS QUE AMERITEN LAS CIRCUNSTANCIAS.
13. LA VALIDEZ DE UN DICTAMEN
ANTICIPADO
ESTARÁ SUJETA A LA OBLIGACION PERMANENTE DEL TITULAR DEL MISMO
DE
INFORMAR A LA AUTORIDAD COMPETENTE SOBRE CUALQUIER CAMBIO SUSTANCIAL EN
LOS HECHOS O CIRCUNSTANCIAS EN QUE ESTA SE BASO PARA EMITIR ESE
DICTAMEN.
- ARTICULO 6-11: GRUPO DE
TRABAJO DE
PROCEDIMIENTOS ADUANEROS.
1. LAS PARTES ESTABLECEN EL
GRUPO
DE TRABAJO DE PROCEDIMIENTOS ADUANEROS INTEGRADO POR REPRESENTANTES DE
CADA UNA DE ELLAS, QUE SE REUNIRÁ AL MENOS DOS VECES AL
AÑO,
ASÍ COMO A SOLICITUD DE CUALQUIERA DE ELLAS.
2. CORRESPONDERÁ AL
GRUPO
DE TRABAJO:
- A) PROCURAR LLEGAR A
ACUERDOS SOBRE:
-
I) LA INTERPRETACION,
APLICACION Y
ADMINISTRACION DE ESTE CAPITULO;
-
II) ASUNTOS DE CLASIFICACION
ARANCELARIA
Y VALORACION RELACIONADOS CON RESOLUCIONES DE DETERMINACIONES DE ORIGEN;
-
III) LOS PROCEDIMIENTOS PARA
LA SOLICITUD,
APROBACION, EXPEDICION, MODIFICACION, REVOCACION Y APLICACION DE LOS
DICTÁMENES
ANTICIPADOS;
-
IV) LAS MODIFICACIONES AL
CERTIFICADO
O DECLARACION DE ORIGEN A QUE SE REFIERE EL ARTICULO 6-02; Y
-
V) CUALQUIER OTRO ASUNTO QUE
REMITA
UNA PARTE; Y
-
B) EXAMINAR LAS PROPUESTAS DE
MODIFICACIONES
ADMINISTRATIVAS U OPERATIVAS EN MATERIA ADUANERA QUE PUEDAN AFECTAR EL
FLUJO COMERCIAL ENTRE LAS PARTES.
CAPITULO VII
-
MEDIDAS DE SALVAGUARDIA
-
ARTICULO 7-01: DEFINICIONES.
PARA EFECTOS DE ESTE CAPITULO,
SE ENTENDERÁ POR: AMENAZA DE DA*O GRAVE: LO DISPUESTO EN EL
LITERAL
B) DEL PÁRRAFO 6 DEL ARTICULO II DEL ACUERDO SOBRE SALVAGUARDIAS
DEL GATT DE 1994;AUTORIDAD COMPETENTE: LAS SEÑALADAS PARA CADA
PARTE
EN EL ANEXO A ESTE ARTICULO; BIEN IDÉNTICO: AQUEL QUE COINCIDE
EN
TODAS SUS CARACTERÍSTICAS CON EL BIEN QUE SE COMPARA; BIEN
SIMILAR:
AQUEL QUE, AUNQUE NO COINCIDE EN TODAS SUS CARACTERÍSTICAS CON
EL
BIEN QUE SE COMPARA, PRESENTA ALGUNAS IDÉNTICAS, SOBRE TODO EN
SU
NATURALEZA, USO, FUNCION Y CALIDAD; DAÑO GRAVE: UN MENOSCABO
GENERAL
Y SIGNIFICATIVO DE UNA RAMA DE PRODUCCION NACIONAL; PERIODO DE
TRANSICION:
EL PLAZO DE DESGRAVACION APLICABLE A CADA BIEN, SEGÚN LO
DISPUESTO
EN EL PROGRAMA DE DESGRAVACION ARANCELARIA ;RAMA DE PRODUCCION
NACIONAL:
EL PRODUCTOR O LOS PRODUCTORES DE BIENES IDÉNTICOS, SIMILARES O
COMPETIDORES DIRECTOS QUE OPEREN DENTRO DEL TERRITORIO DE UNA PARTE Y
CONSTITUYAN
UNA PROPORCION IMPORTAN
- ARTICULO 7-02:
DISPOSICIONES GENERALES.
LAS PARTES PODRÁN
APLICAR
A LAS IMPORTACIONES DE BIENES REALIZADAS AL AMPARO DEL PROGRAMA DE
DESGRAVACION
ARANCELARIA, UN RÉGIMEN DE SALVAGUARDIA, CUYA APLICACION SE
BASARA
EN CRITERIOS CLAROS, ESTRICTOS Y CON TEMPORALIDAD DEFINIDA. LAS PARTES
PODRÁN ADOPTAR MEDIDAS DE SALVAGUARDIA DE CARÁCTER
BILATERAL
O GLOBAL.
- ARTICULO 7-03: MEDIDAS
BILATERALES.
1. LAS PARTES PODRÁN
ADOPTAR
Y APLICAR MEDIDAS BILATERALES SI EL VOLUMEN DE IMPORTACIONES DE UNO O
VARIOS
BIENES BENEFICIADOS POR EL PROGRAMA DE DESGRAVACION ARANCELARIA AUMENTA
EN UN RITMO Y CONDICIONES TALES QUE CAUSE UN DAÑO GRAVE O UNA
AMENAZA
DE DAÑO GRAVE A LA PRODUCCION NACIONAL DE BIENES
IDÉNTICOS,
SIMILARES O COMPETIDORES DIRECTOS, CON SUJECION A LAS SIGUIENTES REGLAS:
- A) LAS MEDIDAS
TENDRÁN VIGENCIA
SOLO DURANTE EL PERIODO DE TRANSICION;
-
B) SOLO PODRÁN
ADOPTARSE CUANDO
SEA ESTRICTAMENTE NECESARIO PARA CONTRARRESTAR EL DA*O GRAVE O LA
AMENAZA
DE DAÑO GRAVE CAUSADO POR LAS IMPORTACIONES DE OTRA PARTE;
-
C) LAS MEDIDAS SERÁN
DE TIPO
ARANCELARIO. EL ARANCEL QUE SE DETERMINE EN NINGÚN CASO
PODRÁ
EXCEDER AL MENOR ENTRE EL ARANCEL VIGENTE FRENTE A TERCEROS
PAÍSES
PARA ESE BIEN EN EL MOMENTO EN QUE SE ADOPTE LA MEDIDA DE SALVAGUARDIA,
Y EL ARANCEL CORRESPONDIENTE A ESE BIEN EL DÍA ANTERIOR A LA
ENTRADA
EN VIGOR DE ESTE TRATADO;
-
D) LAS MEDIDAS PODRÁN
APLICARSE
POR UN PERIODO MÁXIMO DE UN AÑO Y PRORROGARSE POR UNA
SOLA
OCASION Y HASTA POR UN PLAZO IGUAL Y CONSECUTIVO; Y
-
E) AL CONCLUIR LA APLICACION
DE LA
MEDIDA BILATERAL, LA TASA ARANCELARIA QUE REGIRÁ PARA EL BIEN DE
QUE SE TRATE SERÁ LA QUE LE CORRESPONDA A ESA FECHA SEGÚN
EL PROGRAMA DE DESGRAVACION ARANCELARIA.
2. LA PARTE QUE DECIDA INICIAR
UN PROCEDIMIENTO DEL QUE PUDIERA RESULTAR LA ADOPCION DE UNA MEDIDA
BILATERAL
DE SALVAGUARDIA, DEBERÁ COMUNICARLO POR ESCRITO A LA OTRA PARTE
Y SOLICITARA, A LA VEZ, LA REALIZACION DE CONSULTAS CONFORME A LO
DISPUESTO
EN EL ARTICULO 7-05.
3. LA PARTE QUE PRETENDA
APLICAR
UNA MEDIDA BILATERAL DE SALVAGUARDIA OTORGARA A LA PARTE AFECTADA POR
ESA
MEDIDA, UNA COMPENSACION MUTUAMENTE ACORDADA, QUE CONSISTIRÁ EN
CONCESIONES ARANCELARIAS ADICIONALES, CUYOS EFECTOS SOBRE EL COMERCIO
DE
LA PARTE EXPORTADORA SEAN EQUIVALENTES AL IMPACTO DE LA MEDIDA DE
SALVAGUARDIA.
4. LA COMPENSACION A QUE SE
REFIERE
EL PÁRRAFO 3, SE DETERMINARA EN LA ETAPA DE CONSULTAS PREVIAS A
QUE SE REFIERE EL PÁRRAFO 2.
5. SI LAS PARTES NO LOGRAN
PONERSE
DE ACUERDO RESPECTO A LA COMPENSACION, LA PARTE QUE SE PROPONGA ADOPTAR
LA MEDIDA ESTARÁ FACULTADA PARA HACERLO Y LA PARTE AFECTADA POR
LA MISMA PODRÁ IMPONER MEDIDAS ARANCELARIAS QUE TENGAN EFECTOS
COMERCIALES
EQUIVALENTES A LOS DE LA MEDIDA ADOPTADA.
- ARTICULO 7-04: MEDIDAS
GLOBALES.
1. LAS PARTES CONSERVAN SUS
DERECHOS
Y OBLIGACIONES PARA APLICAR MEDIDAS DE SALVAGUARDIA CONFORME AL
ARTICULO
XIX DEL GATT.
2. CUANDO UNA PARTE DECIDA
ADOPTAR
UNA MEDIDA DE SALVAGUARDIA DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO XIX DEL GATT,
SOLO PODRÁ APLICARLA A LA OTRA PARTE CUANDO DETERMINE QUE LAS
IMPORTACIONES
DE BIENES ORIGINARIOS DE ESA PARTE, CONSIDERADAS INDIVIDUALMENTE,
REPRESENTAN
UNA PARTE SUSTANCIAL DE LAS IMPORTACIONES TOTALES Y CONTRIBUYEN DE
MANERA
IMPORTANTE AL DAÑO GRAVE O A LA AMENAZA DE DA*O GRAVE DE LA
PARTE
IMPORTADORA.
3. PARA ESA DETERMINACION SE
TOMARA
EN CUENTA, ENTRE OTROS, LOS SIGUIENTES CRITERIOS:
- A) SE CONSIDERARA QUE LAS
IMPORTACIONES
DE BIENES ORIGINARIOS DE LA OTRA PARTE SON SUSTANCIALES, SI ESTAS
QUEDAN
INCLUIDAS DENTRO DE LAS IMPORTACIONES DE LOS PRINCIPALES PAÍSES
PROVEEDORES DEL BIEN SUJETO AL PROCEDIMIENTO, CUYAS EXPORTACIONES
REPRESENTEN
EL 80% DE LAS IMPORTACIONES TOTALES DE ESE BIEN EN LA PARTE IMPORTADORA;
-
B) NORMALMENTE NO SE
CONSIDERARA QUE
LAS IMPORTACIONES DE BIENES ORIGINARIOS DE UNA PARTE CONTRIBUYEN DE
MANERA
IMPORTANTE AL DA*O GRAVE O A LA AMENAZA DE DAÑO GRAVE, SI SU
TASA
DE CRECIMIENTO DURANTE EL PERIODO EN QUE SE PRODUJO EL INCREMENTO
PERJUDICIAL
DE LAS MISMAS ES SUSTANCIALMENTE MENOR QUE LA TASA DE CRECIMIENTO DE
LAS
IMPORTACIONES TOTALES PROCEDENTES DE TODAS LAS FUENTES, DURANTE EL
MISMO
PERIODO;
-
C) TAMBIÉN SE TOMARA
EN CUENTA
PARA LA DETERMINACION DE PARTICIPACION IMPORTANTE EN EL DAÑO
GRAVE
O LA AMENAZA DE DAÑO GRAVE, LAS MODIFICACIONES DE LA
PARTICIPACION
DE LA PARTE EN EL TOTAL DE LAS IMPORTACIONES Y EL VOLUMEN DE ESTAS.
4. EN NINGÚN CASO LA
PARTE
IMPORTADORA PODRÁ APLICAR LAS MEDIDAS PREVISTAS EN EL
PÁRRAFO
2 SIN COMUNICACION PREVIA POR ESCRITO A LA OTRA PARTE Y SIN HABER
REALIZADO
CONSULTAS. PARA TAL EFECTO, SE CUMPLIRÁ CON TODOS LOS REQUISITOS
DE NOTIFICACION Y PROCEDIMIENTO PREVISTOS EN ESTE CAPITULO.
- 5. LA PARTE QUE PRETENDA
APLICAR UNA
MEDIDA GLOBAL DE SALVAGUARDIA OTORGARA A LA PARTE AFECTADA POR ESA
MEDIDA
UNA COMPENSACION MUTUAMENTE ACORDADA, EN FORMA DE CONCESIONES QUE
TENGAN
EFECTOS COMERCIALES EQUIVALENTES AL IMPACTO DE LA MEDIDA DE
SALVAGUARDIA.
6. LA COMPENSACION A QUE SE
REFIERE
EL PÁRRAFO 5, SE DETERMINARA EN LA ETAPA DE CONSULTAS PREVIAS A
QUE SE REFIERE EL PÁRRAFO 4.
- 7. SI LAS PARTES NO LOGRAN
PONERSE
DE ACUERDO RESPECTO A LA COMPENSACION, LA PARTE QUE SE PROPONGA ADOPTAR
LA MEDIDA ESTARÁ FACULTADA PARA HACERLO Y LA PARTE AFECTADA
PODRÁ
IMPONER MEDIDAS QUE TENGAN EFECTOS COMERCIALES EQUIVALENTES A LOS DE LA
MEDIDA ADOPTADA.
-
ARTICULO 7-05: PROCEDIMIENTO.
1. CADA PARTE
ESTABLECERÁ
PROCEDIMIENTOS CLAROS Y ESTRICTOS PARA LA ADOPCION Y APLICACION DE
MEDIDAS
DE SALVAGUARDIA, DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DE ESTE CAPITULO.
2. PARA DETERMINAR LA
PROCEDENCIA
DE LA APLICACION DE UNA MEDIDA DE SALVAGUARDIA, LA AUTORIDAD COMPETENTE
DE LA PARTE IMPORTADORA LLEVARA A CABO LA INVESTIGACION PERTINENTE.
3. LA PARTE QUE DECIDA INICIAR
UN PROCEDIMIENTO PARA ADOPTAR MEDIDAS DE SALVAGUARDIA
- PUBLICARA EL INICIO DEL
MISMO A TRAVÉS
DE LOS ORGANOS DE DIFUSION OFICIALES CORRESPONDIENTES Y LO NOTIFICARA
POR
ESCRITO A LA PARTE EXPORTADORA EL DÍA SIGUIENTE DE LA
PUBLICACION.
4. PARA LOS EFECTOS DE LA
DETERMINACION
DE DAÑO GRAVE O DE AMENAZA DE DA*O GRAVE LAS AUTORIDADES
COMPETENTES
EVALUARAN TODOS LOS FACTORES DE CARÁCTER OBJETIVO Y
CUANTIFICABLE
QUE TENGAN RELACION CON LA RAMA DE PRODUCCION NACIONAL AFECTADA, EN
PARTICULAR
EL RITMO Y LA CUANTÍA DEL AUMENTO DE LAS IMPORTACIONES DEL BIEN
DE QUE SE TRATE, EN TÉRMINOS ABSOLUTOS Y RELATIVOS, LA PARTE DEL
MERCADO INTERNO ABSORBIDA POR EL AUMENTO DE LAS IMPORTACIONES, LOS
CAMBIOS
EN EL NIVEL DE VENTAS, PRECIOS INTERNOS, PRODUCCION, PRODUCTIVIDAD,
UTILIZACION
DE LA CAPACIDAD INSTALADA, PARTICIPACION EN EL MERCADO, GANANCIAS,
PERDIDAS
Y EMPLEO.
5. PARA DETERMINAR LA
PROCEDENCIA
DE LAS MEDIDAS DE SALVAGUARDIA, TAMBIÉN SE DEMOSTRARA UNA
RELACION
DE CAUSALIDAD DIRECTA ENTRE EL AUMENTO DE LAS IMPORTACIONES DEL
PRODUCTO
DE QUE SE TRATE Y EL DA*O GRAVE O LA AMENAZA DE DA*O GRAVE A LA RAMA DE
PRODUCCION NACIONAL.
6. SI EXISTIEREN OTROS FACTORES
DISTINTOS DEL AUMENTO DE LAS IMPORTACIONES PROCEDENTES DE OTRA PARTE,
QUE
SIMULTÁNEAMENTE DAÑEN O AMENACEN DAÑAR A UNA RAMA
DE PRODUCCION NACIONAL, EL DAÑO O LA AMENAZA DE DAÑO
CAUSADO
POR ESOS FACTORES NO PODRÁ SER ATRIBUIDO A LAS IMPORTACIONES
MENCIONADAS.
7. SI COMO RESULTADO DE ESTA
INVESTIGACION
LA AUTORIDAD COMPETENTE DETERMINA, SOBRE LA BASE DE PRUEBAS OBJETIVAS,
QUE SE CUMPLEN LOS SUPUESTOS PREVISTOS EN ESTE CAPITULO, LA PARTE
IMPORTADORA
PODRÁ INICIAR CONSULTAS CON LA OTRA PARTE.
8. EL PROCEDIMIENTO DE
CONSULTAS
NO OBLIGARA A LAS PARTES A REVELAR LA INFORMACION QUE HAYA SIDO
PROPORCIONADA
CON CARÁCTER CONFIDENCIAL, CUYA DIVULGACION PUEDA IMPEDIR EL
CUMPLIMIENTO
DE LAS LEYES DE LA PARTE QUE REGULAN LA MATERIA O LESIONAR INTERESES
COMERCIALES.
SIN PERJUICIO DE ELLO, LA PARTE IMPORTADORA QUE PRETENDA APLICAR LA
MEDIDA
DE SALVAGUARDIA PROPORCIONARA A LA OTRA PARTE UN RESUMEN NO
CONFIDENCIAL
DE LA INFORMACION QUE TENGA CARÁCTER CONFIDENCIAL.
9. EL PERIODO DE CONSULTAS
PREVIAS
SE INICIARA A PARTIR DEL DÍA SIGUIENTE DE LA RECEPCION POR LA
PARTE
EXPORTADORA DE LA NOTIFICACION DE SOLICITUD DE INICIO DE CONSULTAS.
ESTE
PERIODO SERÁ DE 60 DÍAS, SALVO QUE LAS PARTES CONVINIEREN
UN PLAZO MENOR. 10. LA NOTIFICACION A QUE SE REFIERE EL PÁRRAFO
9 SE REALIZARA A TRAVÉS DE LA AUTORIDAD COMPETENTE Y
CONTENDRÁ
LOS ANTECEDENTES SUFICIENTES QUE FUNDAMENTEN LA APLICACION DE LAS
MEDIDAS,
INCLUYENDO:
- A) LOS NOMBRES Y DOMICILIOS
DISPONIBLES
DE LOS PRODUCTORES NACIONALES DE BIENES IDÉNTICOS, SIMILARES O
COMPETIDORES
DIRECTOS REPRESENTATIVOS DE LA PRODUCCION NACIONAL, SU PARTICIPACION EN
LA PRODUCCION NACIONAL DE ESE BIEN Y LAS RAZONES QUE LOS LLEVEN A
AFIRMAR
QUE SON REPRESENTATIVOS DE ESE SECTOR;
-
B) UNA DESCRIPCION CLARA Y
COMPLETA
DEL BIEN SUJETO AL PROCEDIMIENTO, LA SUBPARTIDA ARANCELARIA EN LA CUAL
SE CLASIFICA Y EL TRATO ARANCELARIO VIGENTE, ASÍ COMO LA
DESCRIPCION
DEL BIEN IDÉNTICO, SIMILAR O COMPETIDOR DIRECTO;
-
C) LOS DATOS SOBRE
IMPORTACION CORRESPONDIENTES
A CADA UNO DE LOS TRES AÑOS MAS RECIENTES QUE CONSTITUYAN EL
FUNDAMENTO
DE QUE ESE BIEN SE IMPORTA EN CANTIDADES CADA VEZ MAYORES, YA SEA EN
TÉRMINOS
ABSOLUTOS O RELATIVOS A LA PRODUCCION NACIONAL;
-
D) LOS DATOS SOBRE LA
PRODUCCION NACIONAL
TOTAL DEL BIEN IDÉNTICO, SIMILAR O COMPETIDOR DIRECTO
CORRESPONDIENTES
A LOS ÚLTIMOS TRES AÑOS;
-
E) LOS DATOS QUE DEMUESTREN
DAÑO
GRAVE CAUSADO O LA AMENAZA DE DAÑO GRAVE QUE PUEDA CAUSARSE POR
LAS IMPORTACIONES AL SECTOR EN CUESTION DE CONFORMIDAD CON LOS DATOS A
QUE SE REFIEREN LOS LITERALES C) Y D);
-
F) UNA ENUMERACION Y UNA
DESCRIPCION
DE LAS PRESUNTAS CAUSAS DEL DAÑO GRAVE O DE LA AMENAZA DE
DAÑO
GRAVE, CON BASE EN LA INFORMACION REQUERIDA CONFORME A LOS LITERALES A)
AL D) Y UNA SÍNTESIS DEL FUNDAMENTO PARA ALEGAR QUE EL
INCREMENTO
DE LAS IMPORTACIONES DE ESE BIEN EN TÉRMINOS RELATIVOS O
ABSOLUTOS
DE LA PRODUCCION NACIONAL, ES LA CAUSA DEL MISMO;
-
G) LOS CRITERIOS Y LA
INFORMACION OBJETIVA
QUE DEMUESTRE QUE SE CUMPLEN LOS SUPUESTOS ESTABLECIDOS EN ESTE
CAPITULO
PARA LA APLICACION DE UNA MEDIDA GLOBAL A LA OTRA PARTE, CUANDO
PROCEDA;
Y
-
H) LA INFORMACION SOBRE LAS
MEDIDAS
ARANCELARIAS QUE SE PRETENDEN ADOPTAR Y SU DURACION.
11. LAS MEDIDAS PREVISTAS EN
ESTE
CAPITULO SOLO PODRÁN ADOPTARSE UNA VEZ CONCLUIDO EL PERIODO DE
CONSULTAS
PREVIAS.
12. DURANTE EL PERIODO DE
CONSULTAS
PREVIAS, LA PARTE EXPORTADORA HARÁ TODAS LAS OBSERVACIONES QUE
CONSIDERE
PERTINENTES, EN PARTICULAR SOBRE LA PROCEDENCIA DE LAS MEDIDAS
PROPUESTAS.
13. SI LA PARTE IMPORTADORA
DETERMINA
QUE SUBSISTEN LOS MOTIVOS QUE DIERON ORIGEN A LA APLICACION DE LAS
MEDIDAS
DE SALVAGUARDIA, NOTIFICARA A LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LA OTRA
PARTE
SU INTENCION DE PRORROGARLAS, POR LO MENOS CON 60 DÍAS DE
ANTICIPACION
AL VENCIMIENTO DE LA VIGENCIA DE ESAS MEDIDAS, Y PROPORCIONARA LA
INFORMACION
QUE FUNDAMENTE ESTA DECISION, INCLUYENDO LAS PRUEBAS DE QUE PERSISTEN
LAS
CAUSAS QUE LLEVARON A LA ADOPCION DE LA MEDIDA DE SALVAGUARDIA. LA
NOTIFICACION,
LAS CONSULTAS PREVIAS SOBRE LA PRORROGA Y LA COMPENSACION RESPECTIVA SE
REALIZARAN EN LOS TÉRMINOS PREVISTOS EN ESTE CAPITULO.
- ANEXO AL ARTICULO 7-01
-
AUTORIDADES COMPETENTES
-
LAS AUTORIDADES COMPETENTES
SON:
-
A) PARA EL CASO DE BOLIVIA,
LA SECRETARIA
NACIONAL DE INDUSTRIA Y COMERCIO O SU SUCESORA; Y
-
B) PARA EL CASO DE
MÉXICO, LA
SECRETARIA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL, O SU SUCESORA.
CAPITULO VIII
-
PRACTICAS DESLEALES DE
COMERCIO INTERNACIONAL
-
ARTICULO 8-01: DEFINICIONES.
PARA EFECTOS DE ESTE CAPITULO, SE
ENTENDERÁ
POR:
INVESTIGACIÓN: UN
PROCEDIMIENTO
DE INVESTIGACIÓN SOBRE PRACTICAS DESLEALES DE COMERCIO
INTERNACIONAL;
PARTE INTERESADA: LOS PRODUCTORES DENUNCIANTES, IMPORTADORES,
EXPORTADORES
DE LOS BIENES OBJETO DE INVESTIGACIÓN, ASÍ COMO CUALQUIER
PERSONA NACIONAL O EXTRANJERA QUE TENGA UN INTERÉS DIRECTO EN LA
INVESTIGACIÓN DE QUE SE TRATE, E INCLUYE AL GOBIERNO DE LA PARTE
CUYOS BIENES SE ENCUENTREN SUJETOS A UNA INVESTIGACION SOBRE SUBSIDIOS;
RESOLUCION DEFINITIVA: LA RESOLUCIÓN DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
QUE DETERMINA SI PROCEDE O NO LA IMPOSICIÓN DE CUOTAS
COMPENSATORIAS
DEFINITIVAS; RESOLUCION INICIAL: LA RESOLUCION DE LA AUTORIDAD
COMPETENTE
QUE DECLARA FORMALMENTE EL INICIO DE UNA INVESTIGACION; RESOLUCION
PRELIMINAR:
LA RESOLUCIÓN DE LA AUTORIDAD COMPETENTE QUE DETERMINA LA
CONTINUACION
DE UNA INVESTIGACION Y EN SU CASO, SI PROCEDE O NO LA IMPOSICION DE
CUOTAS
COMPENSATORIAS PROVISIONALES; SUBSIDIOS DIRECTOS A LA
EXPORTACIÓN.
-
ARTICULO 8-02: PRINCIPIO
GENERAL.
LAS PARTES RECHAZAN TODA
PRACTICA
DESLEAL DE COMERCIO INTERNACIONAL Y RECONOCEN LA NECESIDAD DE ELIMINAR
LOS SUBSIDIOS A LA EXPORTACIÓN Y OTRAS POLÍTICAS INTERNAS
QUE CAUSEN DISTORSIONES AL COMERCIO.
- ARTICULO 8-03: SUBSIDIOS
DIRECTOS A
LA EXPORTACIÓN.
1. NINGUNA PARTE
OTORGARÁ
NUEVOS SUBSIDIOS DIRECTOS A LA EXPORTACIÓN DE BIENES A
TERRITORIO
DE LA OTRA PARTE.
2. A LA ENTRADA EN VIGOR DE
ESTE
TRATADO, CADA PARTE ELIMINARA TODOS LOS SUBSIDIOS DIRECTOS A LA
EXPORTACION
DE BIENES A TERRITORIO DE LA OTRA PARTE.
- ARTICULO 8-04: PRINCIPIOS
PARA LA APLICACIÓN
DE LA LEGISLACIÓN NACIONAL.
1. LAS PARTES APLICARÁN
SUS LEGISLACIONES EN MATERIA DE PRACTICAS DESLEALES DE COMERCIO
INTERNACIONAL,
DE FORMA CONGRUENTE CON LO DISPUESTO EN ESTE CAPITULO Y CON LAS
DISPOSICIONES
Y PROCEDIMIENTOS ESTABLECIDOS EN EL ACUERDO RELATIVO A LA APLICACION
DEL
ARTICULO VI DEL GATT, Y EN EL ACUERDO RELATIVO A LA APLICACION DE LOS
ARTÍCULOS
VI, XVI Y XXIII DEL GATT.
2. LAS PARTES REALIZARAN LAS
INVESTIGACIONES
A TRAVÉS DE LAS DEPENDENCIAS, ORGANISMOS O ENTIDADES PUBLICAS
NACIONALES
COMPETENTES, Y NO APLICARAN EN SU RELACION BILATERAL NINGÚN
INSTRUMENTO
INTERNACIONAL SOBRE ESTA MATERIA NEGOCIADO CON TERCEROS PIASES QUE
IMPLIQUE
UN TRATAMIENTO ASIMÉTRICO, NO RECIPROCO Y QUE SE APARTE DE LO
DISPUESTO
EN ESTE CAPITULO.
- ARTICULO 8-05:
PUBLICACIÓN DE
RESOLUCIONES.
LAS PARTES PUBLICARAN EN SUS
ORGANOS
OFICIALES DE DIFUSION LAS RESOLUCIONES DE INICIO, PRELIMINARES Y
DEFINITIVAS,
LAS QUE DECLAREN CONCLUIDA LA INVESTIGACION POR MOTIVOS DE COMPROMISOS
DEL EXPORTADOR EXTRANJERO O, EN SU CASO, DEL GOBIERNO DE LA PARTE
EXPORTADORA,
O POR LA CELEBRACION DE AUDIENCIAS CONCILIATORIAS, ASÍ COMO LAS
RESOLUCIONES POR LAS QUE SE DESECHEN LAS DENUNCIAS O SE ACEPTEN LOS
DESISTIMIENTOS
DE LOS DENUNCIANTES.
- ARTICULO 8-06:
NOTIFICACIONES Y PLAZOS.
1. LAS PARTES GARANTIZARAN QUE
DURANTE LA INVESTIGACION Y, PREVIO A LA APLICACION DE CUOTAS
COMPENSATORIAS
PROVISIONALES Y DEFINITIVAS, LAS AUTORIDADES RESPECTIVAS NOTIFIQUEN POR
ESCRITO EN FORMA DIRECTA, CON OPORTUNIDAD Y PLAZOS RAZONABLES, A LAS
PARTES
INTERESADAS DE QUE SE TENGA CONOCIMIENTO Y A LA AUTORIDAD COMPETENTE DE
LA OTRA PARTE SOBRE LAS RESOLUCIONES EN LA MATERIA, PARA QUE LOS
AFECTADOS
POR LA APLICACION DE ESAS CUOTAS PRESENTEN ARGUMENTOS Y PRUEBAS EN SU
DEFENSA.
2. LAS NOTIFICACIONES A LOS
EXPORTADORES
DENUNCIADOS SE REALIZARAN AL DÍA HÁBIL SIGUIENTE DE LA
FECHA
DE PUBLICACION DE LA RESOLUCION INICIAL Y CONTENDRÁN LOS
SIGUIENTES
DATOS: A) LOS PLAZOS PARA LA PRESENTACION DE INFORMES, DECLARACIONES Y
DEMÁS DOCUMENTOS;
- B) EL LUGAR DONDE LA
DENUNCIA Y DEMÁS
DOCUMENTOS PRESENTADOS DURANTE LA INVESTIGACION PUEDAN INSPECCIONARSE;
Y C) EL NOMBRE, DOMICILIO Y NUMERO TELEFONICO DE LA OFICINA DONDE SE
PUEDA
OBTENER INFORMACION ADICIONAL.
3. CON LA NOTIFICACION A QUE SE
REFIERE EL PÁRRAFO 1, SE ENVIARA COPIA DE LA PUBLICACION
RESPECTIVA
DEL ORGANO OFICIAL DE DIFUSION DE LA PARTE QUE REALICE LA
INVESTIGACION,
ASÍ COMO COPIA DEL ESCRITO DE DENUNCIA, Y DE LA VERSION PUBLICA
DE SUS ANEXOS.
4. LAS AUTORIDADES COMPETENTES
DE CADA PARTE CONCEDERÁN A LAS PARTES INTERESADAS UN PLAZO
MÍNIMO
DE RESPUESTA DE 30 DÍAS HÁBILES, CONTADOS A PARTIR DE LA
PUBLICACION DE LA RESOLUCION INICIAL, A EFECTO DE QUE COMPAREZCAN A
MANIFESTAR
LO QUE A SU DERECHO CONVENGA. EL MISMO PLAZO SE OTORGARA PARA LOS
MISMOS
EFECTOS A LAS PARTES INTERESADAS, CONTADO A PARTIR DE LA PUBLICACION DE
LA RESOLUCION PRELIMINAR.
5. LAS RESOLUCIONES DE INICIO,
PRELIMINARES O DEFINITIVAS CONTENDRÁN, CUANDO CORRESPONDA, POR
LO
MENOS LO SIGUIENTE:
- A) EL NOMBRE DEL
DENUNCIANTE;
-
B) LA INDICACION DEL BIEN
IMPORTADO
SUJETO A LA INVESTIGACION Y SU CLASIFICACION ARANCELARIA;
-
C) LOS ELEMENTOS Y LAS
PRUEBAS UTILIZADAS
PARA LA DETERMINACION DE LA EXISTENCIA DE DUMPING O SUBSIDIO, DEL
DAÑO
O AMENAZA DE DA*O Y SU RELACION CAUSAL;
-
D) LAS CONSIDERACIONES DE
HECHO Y DE
DERECHO QUE LLEVARON A LA AUTORIDAD COMPETENTE A INICIAR UNA
INVESTIGACION
O A IMPONER UNA CUOTA COMPENSATORIA; Y
-
E) CUALQUIER ARGUMENTACION
JURÍDICA,
DATO, HECHO O CIRCUNSTANCIA QUE CONSTE EN EL EXPEDIENTE ADMINISTRATIVO
EN QUE SE FUNDAMENTE Y MOTIVE LA RESOLUCION DE QUE SE TRATE.
-
ARTICULO 8-07: DERECHOS Y
OBLIGACIONES
DE LAS PARTES INTERESADAS.
LAS PARTES SE ASEGURARAN DE QUE
LAS PARTES INTERESADAS TENGAN LOS MISMOS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN UNA
INVESTIGACION.
- ARTICULO 8-08: AUDIENCIA
CONCILIATORIA.
AL INICIARSE FORMALMENTE
CUALQUIER
INVESTIGACIÓN, LAS PARTES INTERESADAS PODRÁN SOLICITAR A
LAS AUTORIDADES COMPETENTES LA CELEBRACION DE UNA AUDIENCIA
CONCILIATORIA.
EN ESTA AUDIENCIA SE PODRÁN PROPONER F"RMULAS DE SOLUCION Y
CONCLUSION
DE LA INVESTIGACION, LAS CUALES, DE RESULTAR PROCEDENTES, SERÁN
SANCIONADAS POR LA PROPIA AUTORIDAD COMPETENTE E INCORPORADAS EN LA
RESOLUCION
RESPECTIVA QUE TENDRÁ EL CARÁCTER DE RESOLUCION
DEFINITIVA.
ESTA RESOLUCION DEBERÁ NOTIFICARSE A LAS PARTES INTERESADAS Y
PUBLICARSE
EN EL ORGANO OFICIAL DE DIFUSION DE LA PARTE INVESTIGADORA.
- ARTICULO 8-09:
RESOLUCIÓN PRELIMINAR.
1. DENTRO DE UN PLAZO DE 130
DÍAS
HÁBILES, PERO EN NINGÚN CASO ANTES DE 45 DÍAS
HÁBILES,
CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE PUBLICACION DE LA RESOLUCION INICIAL,
LA AUTORIDAD COMPETENTE EMITIRÁ UNA RESOLUCION PRELIMINAR EN LA
QUE DETERMINE:
- A) QUE SE DA POR TERMINADA
LA INVESTIGACION,
EN CUYO CASO, TENDRÁ EL CARÁCTER DE RESOLUCION FINAL;
-
B) QUE PROCEDE CONTINUAR CON
LA INVESTIGACION
Y EL MONTO DE LAS CUOTAS COMPENSATORIAS PROVISIONALES; O
-
C) QUE PROCEDE CONTINUAR CON
LA INVESTIGACION
SIN LA IMPOSICION DE CUOTAS COMPENSATORIAS PROVISIONALES.
2. CUANDO LA RESOLUCION
PRELIMINAR
DETERMINE LA IMPOSICION DE UNA CUOTA COMPENSATORIA PROVISIONAL,
INCLUIRÁ,
ADEMÁS DE LO PREVISTO EN EL PÁRRAFO 5 DEL ARTICULO 8-06,
EL MARGEN DE DUMPING O DE SUBSIDIO Y SUS COMPONENTES, UNA DESCRIPCION
DEL
DA*O O DE AMENAZA DE DA*O Y DE LA METODOLOGÍA QUE SE SIGUIO PARA
- DETERMINARLOS.
-
ARTICULO 8-10: ACLARATORIAS.
DICTADA UNA CUOTA COMPENSATORIA
PROVISIONAL O DEFINITIVA, LAS PARTES INTERESADAS PODRÁN
SOLICITAR
A LA AUTORIDAD COMPETENTE QUE RESUELVA SI DETERMINADO BIEN ESTA SUJETO
A LA CUOTA COMPENSATORIA IMPUESTA O QUE ACLARE CUALQUIER ASPECTO DE LA
RESOLUCION CORRESPONDIENTE.
- ARTICULO 8-11:
REVISIÓN DE CUOTAS.
1. ANTE UN CAMBIO DE
CIRCUNSTANCIAS,
LAS CUOTAS COMPENSATORIAS DEFINITIVAS PODRÁN SER REVISADAS POR
LA
AUTORIDAD COMPETENTE, ANUALMENTE A PETICION DE PARTE Y EN CUALQUIER
TIEMPO
SI SON DE OFICIO. ASIMISMO, CUALQUIER PRODUCTOR, IMPORTADOR O
EXPORTADOR
QUE, SIN HABER PARTICIPADO EN LA INVESTIGACION ACREDITE SU
INTERÉS
DIRECTO, PODRÁ SOLICITAR LA REVISION DE UNA CUOTA COMPENSATORIA.
2. LA REVISION PODRÁ
TENER
COMO EFECTO LA RATIFICACION, MODIFICACION O ELIMINACION DE LAS CUOTAS
CORRESPONDIENTES.
PARA TAL EFECTO SE OBSERVARAN LAS DISPOSICIONES SUSTANTIVAS Y DE
PROCEDIMIENTO
CORRESPONDIENTES PREVISTAS EN ESTE CAPITULO. ARTICULO 8-12: ELIMINACION
AUTOMÁTICA DE CUOTAS COMPENSATORIAS DEFINITIVAS.
- LAS CUOTAS COMPENSATORIAS
DEFINITIVAS
SE ELIMINARAN DE MANERA AUTOMÁTICA CUANDO, TRANSCURRIDOS CINCO
AÑOS
CONTADOS A PARTIR DE SU VIGENCIA O A PARTIR DE LA FECHA DE SU ULTIMA
REVISION,
NO HAYAN SIDO REVISADAS CONFORME AL ARTICULO 8-10. ARTICULO 8-13: ENVI"
DE COPIAS.
-
CADA PARTE INTERESADA ENVIARA
OPORTUNAMENTE
A LAS OTRAS PARTES INTERESADAS COPIAS DE CADA UNO DE LOS INFORMES,
DOCUMENTOS
Y PRUEBAS QUE PRESENTEN A LA AUTORIDAD INVESTIGADORA EN EL CURSO DE LA
INVESTIGACION, CON EXCLUSION DE LA INFORMACION CONFIDENCIAL.
-
ARTICULO 8-14: REUNIONES DE
INFORMACIÓN.
1. LA AUTORIDAD INVESTIGADORA
DE
LA PARTE IMPORTADORA, PREVIA SOLICITUD DE LAS PARTES INTERESADAS,
LLEVARA
A CABO REUNIONES DE INFORMACION, CON EL FIN DE DAR A CONOCER TODA LA
INFORMACION
PERTINENTE SOBRE EL CONTENIDO DE LAS RESOLUCIONES PRELIMINARES Y
DEFINITIVAS.
2. RESPECTO DE LAS RESOLUCIONES
PRELIMINARES, LA SOLICITUD A QUE SE REFIERE EL PÁRRAFO 1
PODRÁ
PRESENTARSE EN CUALQUIER MOMENTO DE LA INVESTIGACION. EN EL CASO DE LAS
RESOLUCIONES DEFINITIVAS, LA SOLICITUD DE REUNION DE INFORMACION SE
PRESENTARA
DENTRO DE LOS CINCO DÍAS SIGUIENTES AL DE SU PUBLICACION EN EL
ORGANO
OFICIAL DE DIFUSION DE LA PARTE. EN AMBOS CASOS LA AUTORIDAD COMPETENTE
LLEVARA A CABO LA REUNION DE INFORMACION DENTRO DE UN PLAZO DE 15
DÍAS
CONTADOS A PARTIR DE LA PRESENTACION DE LA SOLICITUD.
3. EN LAS REUNIONES DE
INFORMACION
A QUE SE REFIEREN LOS PÁRRAFOS 1 Y 2, LAS PARTES INTERESADAS
TENDRÁN
DERECHO A REVISAR LOS REPORTES TÉCNICOS, LA METODOLOGÍA,
LAS HOJAS DE CALCULO Y CUALQUIER OTRO ELEMENTO EN QUE SE HAYA
FUNDAMENTADO
LA RESOLUCION CORRESPONDIENTE, CON EXCEPCION DE LA INFORMACION
CONFIDENCIAL.
- ARTICULO 8-15: AUDIENCIAS
PUBLICAS.
1. LA AUTORIDAD COMPETENTE
CELEBRARA,
DE OFICIO O A PETICION DE PARTE, UNA AUDIENCIA PUBLICA EN LAS QUE LAS
PARTES
INTERESADAS PODRÁN COMPARECER E INTERROGAR A SUS CONTRAPARTES
RESPECTO
DE LA INFORMACION O MEDIOS DE PRUEBA QUE CONSIDERE CONVENIENTE LA
AUTORIDAD
INVESTIGADORA.
2. LA AUTORIDAD COMPETENTE
NOTIFICARA
LA CELEBRACION DE LA AUDIENCIA PUBLICA CON UNA ANTELACION DE 15
DÍAS
HÁBILES.
3. LA AUTORIDAD COMPETENTE
DARÁ
OPORTUNIDAD A LAS PARTES INTERESADAS DE PRESENTAR ALEGATOS
DESPUÉS
DE LA AUDIENCIA PUBLICA, AUNQUE HUBIESE FINALIZADO EL PERIODO PARA LA
PRESENTACION
DE PRUEBAS. LOS ALEGATOS CONSISTIRÁN EN LA PRESENTACION POR
ESCRITO
DE CONCLUSIONES RELATIVAS A LA INFORMACIÓN Y ARGUMENTOS
APORTADOS
EN LA INVESTIGACIÓN.
- ARTICULO 8-16: ACCESO A LA
INFORMACIÓN
CONFIDENCIAL.
LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE
CADA PARTE PERMITIRÁN, CONFORME A SU LEGISLACIÓN, EL
ACCESO
A LA INFORMACION CONFIDENCIAL, CUANDO EXISTAN CONDICIONES RECIPROCAS EN
LA OTRA PARTE RESPECTO DEL ACCESO A ESA INFORMACIÓN.
- ARTICULO 8-17: ACCESO A LA
INFORMACIÓN
NO CONFIDENCIAL.
LA AUTORIDAD COMPETENTE DE CADA
PARTE DARÁ ACCESO OPORTUNO A LAS PARTES INTERESADAS A LA
INFORMACIÓN
NO CONFIDENCIAL CONTENIDA EN LOS EXPEDIENTES ADMINISTRATIVOS DE
CUALQUIER
OTRA INVESTIGACIÓN, EN UN PLAZO QUE NO SERÁ MAYOR DE 60
DÍAS
CONTADOS A PARTIR DE LA PUBLICACIÓN DE LA RESOLUCION DEFINITIVA
DE ESAS INVESTIGACIONES, DE CONFORMIDAD CON LO QUE DISPONGA SU
ORDENAMIENTO
JURÍDICO. DE HABERSE PRESENTADO OTROS RECURSOS ADMINISTRATIVOS O
JUDICIALES CONTRA LA RESOLUCION DEFINITIVA, LAS PARTES DARÁN ESE
ACCESO A LA INFORMACIÓN NO CONFIDENCIAL DE CONFORMIDAD CON SU
ORDENAMIENTO
JURÍDICO.
- ARTICULO 8-18: INTERCAMBIO
DE INFORMACIÓN
A TRAVÉS DE LA COMISIÓN.
CON EL FIN DE AGILIZAR LAS
INVESTIGACIONES
QUE SE PRESENTEN SOBRE PRACTICAS DESLEALES DE COMERCIO INTERNACIONAL SE
REALIZARA UN INTERCAMBIO DE INFORMACION A TRAVÉS DE LA
COMISIÓN.
- ARTICULO 8-19:
DEVOLUCIÓN DE
CANTIDADES PAGADAS EN EXCESO.
SI EN UNA RESOLUCIÓN
DEFINITIVA
SE DETERMINA UNA CUOTA COMPENSATORIA INFERIOR A LA CUOTA COMPENSATORIA
PROVISIONAL, LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA PARTE IMPORTADORA
DEVOLVERÁ
LAS CANTIDADES PAGADAS EN EXCESO.
- ARTICULO 8-20:
SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.
CUANDO LA DECISIÓN FINAL
DE UN TRIBUNAL ARBITRAL, EMITIDA DE CONFORMIDAD CON EL CAPITULO XIX
(SOLUCION
DE CONTROVERSIAS), DECLARE QUE LA APLICACION DE UNA CUOTA COMPENSATORIA
POR UNA PARTE ES INCOMPATIBLE CON ALGUNA DISPOSICIÓN DE ESTE
CAPITULO,
LA PARTE IMPORTADORA CESARA DE APLICAR O AJUSTARA LA CUOTA
COMPENSATORIA
DE QUE SE TRATE A LOS BIENES RESPECTIVOS DE LA PARTE RECLAMANTE.
CAPITULO IX
-
PRINCIPIOS GENERALES SOBRE
EL COMERCIO
DE SERVICIOS
-
ARTICULO 9-01:
DEFINICIONES.
PARA EFECTOS DE ÉSTE
CAPITULO,
SE ENTENDERÁ POR: EJERCICIO PROFESIONAL: LA REALIZACIÓN
HABITUAL
DE TODO ACTO PROFESIONAL O LA PRESTACIÓN DE CUALQUIER SERVICIO
PROPIO
DE CADA PROFESION QUE REQUIERA AUTORIZACIÓN GUBERNAMENTAL;
- EMPRESA DE UNA PARTE: UNA
EMPRESA CONSTITUIDA
U ORGANIZADA DE CONFORMIDAD CON LA LEGISLACION DE UNA PARTE, INCLUIDAS
LAS SUCURSALES LOCALIZADAS EN EL TERRITORIO DE UNA PARTE QUE REALIZA
ACTIVIDADES
ECONOMICAS EN ESE TERRITORIO;
-
PRESTADOR DE SERVICIOS DE UNA
PARTE:
UNA PERSONA DE UNA PARTE QUE PRESTE O PRETENDA PRESTAR UN SERVICIO;
-
RESTRICCIÓN
CUANTITATIVA: UNA
MEDIDA NO DISCRIMINATORIA QUE IMPONGA LIMITACIONES SOBRE:
-
A) EL NUMERO DE PRESTADORES
DE SERVICIOS,
YA SEA A TRAVÉS DE UNA CUOTA, MONOPOLIO O UNA PRUEBA DE
NECESIDAD
ECONOMICA O POR CUALQUIER OTRO MEDIO CUANTITATIVO; O
-
B) LAS OPERACIONES DE
CUALQUIER PRESTADOR
DE SERVICIOS, YA SEA A TRAVÉS DE UNA CUOTA O DE UNA PRUEBA DE
NECESIDAD
ECONOMICA, O POR CUALQUIER OTRO MEDIO CUANTITATIVO;
-
SERVICIOS PROFESIONALES: LOS
SERVICIOS
QUE, PARA SU PRESTACION, REQUIEREN EDUCACION MEDIA SUPERIOR, SUPERIOR
ESPECIALIZADA,
O ADIESTRAMIENTO O EXPERIENCIA EQUIVALENTES Y CUYO EJERCICIO ES
AUTORIZADO
O RESTRINGIDO POR UNA PARTE, PERO NO INCLUYE LOS SERVICIOS PRESTADOS
POR
PERSONAS QUE PRACTICAN UN OFICIO NI LOS PRESTADOS POR TRIPULANTES DE
BARCOS
MERCANTES O AERONAVES.
-
ARTICULO 9-02: ÁMBITO
DE APLICACIÓN.
1. ÉSTE CAPITULO SE
APLICA
A LAS MEDIDAS QUE UNA PARTE ADOPTE O MANTENGA SOBRE EL COMERCIO DE
SERVICIOS
QUE REALICEN LOS PRESTADORES DE SERVICIOS DE LA OTRA PARTE, INCLUIDAS
LAS
RELATIVAS A:
- A) LA PRODUCCION,
DISTRIBUCION, COMERCIALIZACION,
VENTA Y PRESTACION DE UN SERVICIO;
-
B) LA COMPRA, EL USO O EL
PAGO DE UN
SERVICIO;
-
C) EL ACCESO A SISTEMAS DE
DISTRIBUCION
Y TRANSPORTE RELACIONADOS CON LA PRESTACION DE UN SERVICIO Y EL USO DE
LOS MISMOS;
-
D) EL ACCESO A REDES Y
SERVICIOS PÚBLICOS
DE TELECOMUNICACIONES Y EL USO DE LOS MISMOS;
-
E) LA PRESENCIA, EN SU
TERRITORIO,
DE UN PRESTADOR DE SERVICIOS DE LA OTRA PARTE; Y
-
F) EL OTORGAMIENTO DE UNA
FIANZA U
OTRA FORMA DE GARANTÍA FINANCIERA, COMO CONDICION PARA LA
PRESTACION
DE UN SERVICIO.
2. ESTE CAPITULO NO SE APLICA A:
- A) LOS SERVICIOS DE
TRANSPORTE AÉREO
NACIONAL O INTERNACIONAL, CON Y SIN ITINERARIO FIJO, ASÍ COMO
LAS
ACTIVIDADES AUXILIARES DE APOYO A LOS SERVICIOS AÉREOS, SALVO:
-
I) LOS SERVICIOS DE
REPARACION Y MANTENIMIENTO
DE AERONAVES DURANTE EL PERIODO EN QUE SE RETIRA UNA AERONAVE DE
SERVICIO;
-
II) LOS SERVICIOS
AÉREOS ESPECIALIZADOS;
Y
-
III) LOS SISTEMAS
COMPUTARIZADOS DE
RESERVACION;
-
B) LOS SERVICIOS FINANCIEROS;
-
C) LOS SUBSIDIOS O DONACIONES
OTORGADOS
POR UNA PARTE O POR UNA EMPRESA DEL ESTADO, INCLUIDOS LOS PRESTAMOS,
GARANTÍAS
Y SEGUROS APOYADOS POR ENTIDADES GUBERNAMENTALES; NI
-
D) LOS SERVICIOS O FUNCIONES
GUBERNAMENTALES
TALES COMO LA EJECUCION DE LAS LEYES, LOS SERVICIOS DE READAPTACION
SOCIAL,
EL SEGURO SOBRE EL INGRESO, LA SEGURIDAD O EL SEGURO SOCIAL, EL
BIENESTAR
SOCIAL, LA EDUCACION PUBLICA, LA CAPACITACION PUBLICA, LA SALUD Y LA
ATENCION
A LA NIÑEZ.
3. PARA EFECTOS DE ESTE
CAPITULO,
CUALQUIER REFERENCIA A LOS GOBIERNOS FEDERAL O CENTRAL Y ESTATALES O
DEPARTAMENTALES,
INCLUYE A LOS ORGANISMOS NO GUBERNAMENTALES QUE EJERZAN FACULTADES
REGLAMENTARIAS,
ADMINISTRATIVAS U OTRAS DE CARÁCTER GUBERNAMENTAL QUE LE HAYAN
SIDO
DELEGADAS POR ESOS GOBIERNOS.
4. PARA EFECTOS DE ESTE
TRATADO,
COMERCIO DE SERVICIOS SIGNIFICA EL SUMINISTRO DE UN SERVICIO:
- A) DEL TERRITORIO DE UNA
PARTE AL TERRITORIO
DE LA OTRA PARTE;
-
B) EN EL TERRITORIO DE UNA
PARTE A
UN CONSUMIDOR DE LA OTRA PARTE;
-
C) POR CONDUCTO DE LA
PRESENCIA DE
PRESTADORES DE SERVICIOS DE UNA PARTE EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE;
-
D) POR PERSONAS
FÍSICAS DE UNA
PARTE EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE.
5. NINGUNA DISPOSICION DE ESTE
CAPITULO SE INTERPRETARA EN EL SENTIDO DE:
- A) IMPONER A UNA PARTE
OBLIGACION ALGUNA
RESPECTO A UN NACIONAL DE LA OTRA PARTE QUE PRETENDA INGRESAR A SU
MERCADO
DE TRABAJO O QUE TENGA EMPLEO PERMANENTE EN SU TERRITORIO, NI DE
CONFERIR
DERECHO ALGUNO A ESE NACIONAL, RESPECTO A ESE ACCESO O EMPLEO; NI
-
B) IMPONER OBLIGACION O
DERECHO ALGUNO
A UNA PARTE, RESPECTO A LAS COMPRAS GUBERNAMENTALES HECHAS POR OTRA
PARTE
O EMPRESA DEL ESTADO.
-
ARTICULO 9-03: TRATO NACIONAL.
CADA PARTE OTORGARÁ A
LOS
SERVICIOS Y A LOS PRESTADORES DE SERVICIOS DE LA OTRA PARTE UN TRATO NO
MENOS FAVORABLE QUE EL CONCEDIDO, EN CIRCUNSTANCIAS SIMILARES, A SUS
SERVICIOS
Y A SUS PRESTADORES DE SERVICIOS.
- ARTICULO 9-04: TRATO DE
NACIÓN
MAS FAVORECIDA.
1. CADA PARTE OTORGARA A LOS
SERVICIOS
Y A LOS PRESTADORES DE SERVICIOS DE LA OTRA PARTE UN TRATO NO MENOS
FAVORABLE
QUE EL CONCEDIDO, EN CIRCUNSTANCIAS SIMILARES, A LOS SERVICIOS Y A LOS
PRESTADORES DE SERVICIOS DE LA OTRA PARTE O DE CUALQUIER PAÍS
QUE
NO SEA PARTE.
2. LAS DISPOSICIONES DE ESTE
CAPITULO
NO SE INTERPRETARAN EN EL SENTIDO DE IMPEDIR QUE UNA PARTE CONFIERA O
CONCEDA
VENTAJAS A PAÍSES LIMÍTROFES CON EL FIN DE FACILITAR
INTERCAMBIOS
EN LAS ZONAS FRONTERIZAS CONTIGUAS, DE SERVICIOS QUE SE PRODUZCAN Y
CONSUMAN
LOCALMENTE.
- ARTICULO 9-05: PRESENCIA
LOCAL.
1. NINGUNA PARTE EXIGIRÁ
A UN PRESTADOR DE SERVICIOS DE LA OTRA PARTE QUE ESTABLEZCA O MANTENGA
UNA OFICINA DE REPRESENTACION U OTRO TIPO DE EMPRESA, O QUE RESIDA EN
SU
TERRITORIO, COMO CONDICION PARA LA PRESTACION DE UN SERVICIO.
2. SIN PERJUICIO DE LO
DISPUESTO
EN EL PÁRRAFO 1, TODO PRESTADOR DE SERVICIOS DE UNA PARTE QUE
ELIJA
ESTABLECERSE EN TERRITORIO DE LA OTRA PARTE, DEBERÁ CUMPLIR CON
EL ORDENAMIENTO LEGAL DE ESA PARTE.
- ARTICULO 9-06:
CONSOLIDACIÓN
DE MEDIDAS.
1. NINGUNA PARTE
INCREMENTARÁ
EL GRADO DE DISCONFORMIDAD DE SUS MEDIDAS A LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE
TRATADO RESPECTO A LOS ARTÍCULOS 9-03 AL 9-05. NINGUNA REFORMA
DE
ALGUNA DE ESAS MEDIDAS DISMINUIRÁ EL GRADO DE CONFORMIDAD DE LAS
MISMAS TAL COMO ESTABA EN VIGOR INMEDIATAMENTE ANTES DE LA REFORMA.
2. EN UN PLAZO DE UN AÑO
CONTADO A PARTIR DE LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE TRATADO, LAS PARTES
INSCRIBIRÁN
EN EL ANEXO 1 A ESTE ARTICULO LAS MEDIDAS A QUE SE REFIERE EL
PÁRRAFO
1.
3. LAS DISPOSICIONES DE LOS
ARTÍCULOS
9-03 AL 9-05 NO SE APLICARAN A CUALQUIER MEDIDA DISCONFORME QUE ADOPTE
O MANTENGA UNA PARTE RESPECTO DE LAS ACTIVIDADES QUE HAYAN SIDO
LISTADAS
EN EL ANEXO 2 A ESTE ARTICULO A LA FIRMA DE ESTE TRATADO. TRANSCURRIDO
UN PERIODO DE DOS AÑOS POSTERIORES A LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE
TRATADO CUALQUIER MEDIDA QUE ADOPTE UNA PARTE NO PODRÁ SER MAS
RESTRICTIVA
QUE AQUELLAS EXISTENTES AL FINAL DEL MISMO. LAS PARTES, EN LA ADOPCION
O MANTENIMIENTO DE LAS MEDIDAS DISCONFORMES REFERIDAS, BUSCARAN
ALCANZAR
UN EQUILIBRIO GLOBAL EN SUS OBLIGACIONES.
4. PARA LAS MEDIDAS ESTATALES Y
DEPARTAMENTALES DISCONFORMES CON LOS ARTÍCULOS 9-03 AL 9-05, EL
PLAZO PARA LISTARLAS EN EL ANEXO 1 A ESTE ARTICULO NO SERÁ MAYOR
A DOS AÑOS CONTADOS A PARTIR DE LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE
TRATADO.
5. LAS PARTES NO TIENEN LA
OBLIGACION
DE INSCRIBIR LAS MEDIDAS LOCALES NI MUNICIPALES.
- ARTICULO 9-07:
RESTRICCIONES CUANTITATIVAS.
1. LAS PARTES PROCURARÁN
NEGOCIAR, AL MENOS CADA DOS AÑOS, LA LIBERALIZACIÓN O
ELIMINACION
DE RESTRICCIONES CUANTITATIVAS EXISTENTES A LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE
TRATADO O LAS QUE SE ADOPTEN POSTERIORMENTE A NIVEL FEDERAL O CENTRAL Y
ESTATAL O DEPARTAMENTAL.
2. EN UN PLAZO DE UN AÑO
CONTADO A PARTIR DE LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE TRATADO, LAS PARTES
INSCRIBIRÁN
EN EL ANEXO A ESTE ARTICULO LAS RESTRICCIONES CUANTITATIVAS A QUE SE
REFIERE
EL PÁRRAFO 1.
3. CADA PARTE NOTIFICARA A LA
OTRA
PARTE CUALQUIER RESTRICCION CUANTITATIVA, DIFERENTE A LAS DE NIVEL DE
GOBIERNO
LOCAL O MUNICIPAL, QUE ADOPTE DESPUÉS DE LA ENTRADA EN VIGOR DE
ESTE TRATADO, E INSCRIBIRÁ LA RESTRICCION EN EL ANEXO A ESTE
ARTICULO.
ARTICULO 9-08: LIBERALIZACION FUTURA.
- A TRAVÉS DE LAS
NEGOCIACIONES
FUTURAS QUE CONVOQUE LA COMISI"N, LAS PARTES PROFUNDIZARAN LA
LIBERALIZACION
ALCANZADA EN LOS DIFERENTES SECTORES DE SERVICIOS, CON MIRAS A LOGRAR
LA
ELIMINACION DE LAS MEDIDAS INSCRITAS EN LOS ANEXOS 1 Y 2 AL ARTICULO
9-06
DE CONFORMIDAD CON LOS PÁRRAFOS 2 AL 4 DE ESE ARTICULO PARA UN
EQUILIBRIO
GLOBAL EN LOS COMPROMISOS.
-
ARTICULO 9-09:
LIBERALIZACIÓN
DE MEDIDAS NO DISCRIMINATORIAS.
CADA PARTE PODRÁ
NEGOCIAR
LA LIBERALIZACIÓN DE RESTRICCIONES CUANTITATIVAS, REQUISITOS
PARA
EL OTORGAMIENTO DE LICENCIAS Y OTRAS MEDIDAS NO DISCRIMINATORIAS. LAS
PARTES
INSCRIBIRÁN LOS COMPROMISOS ADQUIRIDOS EN EL ANEXO A ESTE
ARTICULO.
- ARTICULO 9-10:
PROCEDIMIENTOS.
LAS PARTES ESTABLECERÁN
PROCEDIMIENTOS PARA:
- A) QUE UNA PARTE NOTIFIQUE
A LA OTRA
PARTE E INCLUYA EN EL ANEXO CORRESPONDIENTE:
-
I) LAS MEDIDAS FEDERALES O
CENTRALES,
DE CONFORMIDAD CON LOS PÁRRAFOS 2 Y 3 DEL ARTICULO 9-06;
-
II) LAS MEDIDAS ESTATALES O
DEPARTAMENTALES,
DE CONFORMIDAD CON EL PÁRRAFO 4 DEL ARTICULO 9-06;
-
III) LAS RESTRICCIONES
CUANTITATIVAS
NO DISCRIMINATORIAS, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 9-07;
-
IV) LOS COMPROMISOS
REFERENTES AL ARTICULO
9-09; Y
-
V) LAS MODIFICACIONES A LAS
MEDIDAS
A QUE SE HACE REFERENCIA EN EL ARTICULO 9-06; Y
-
B) LA CELEBRACION DE
NEGOCIACIONES
FUTURAS TENDIENTES A PERFECCIONAR LA LIBERALIZACION GLOBAL DE LOS
SERVICIOS
ENTRE LAS PARTES, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 9-08.
-
ARTICULO 9-11:
COOPERACIÓN TÉCNICA.
A PARTIR DE LA ENTRADA EN VIGOR
DE ESTE TRATADO, LAS PARTES ESTABLECERÁN UN SISTEMA PARA
FACILITAR
A LOS PRESTADORES DE SERVICIOS INFORMACION REFERENTE A SUS MERCADOS EN
RELACION CON:
- A) LOS ASPECTOS COMERCIALES
Y TÉCNICOS
DEL SUMINISTRO DE SERVICIOS;
-
B) LA POSIBILIDAD DE OBTENER
TECNOLOGÍA
EN MATERIA DE SERVICIOS; Y
-
C) AQUELLOS ASPECTOS QUE LA
COMISI"N
CONSIDERE PERTINENTE SOBRE ESTE TEMA.
-
ARTICULO 9-12: RECONOCIMIENTO
DE TÍTULOS
PROFESIONALES Y OTORGAMIENTO DE LICENCIAS.
1. CON OBJETO DE GARANTIZAR QUE
TODA MEDIDA QUE UNA PARTE ADOPTE O MANTENGA EN RELACIÓN CON LOS
REQUISITOS Y PROCEDIMIENTOS PARA EL OTORGAMIENTO DE LICENCIAS Y EL
RECONOCIMIENTO
DE TÍTULOS A LOS NACIONALES DE LA OTRA PARTE NO CONSTITUYA UNA
BARRERA
INNECESARIA AL COMERCIO, CADA PARTE PROCURARA GARANTIZAR QUE ESAS
MEDIDAS:
- A) SE SUSTENTEN EN
CRITERIOS OBJETIVOS
Y TRANSPARENTES, TALES COMO LA CAPACIDAD Y LA APTITUD PARA PRESTAR UN
SERVICIO;
-
B) NO SEAN MAS GRAVOSAS DE LO
NECESARIO
PARA ASEGURAR LA CALIDAD DE UN SERVICIO; Y
-
C) NO CONSTITUYAN UNA
RESTRICCION ENCUBIERTA
A LA PRESTACION TRANSFRONTERIZA DE UN SERVICIO.
2. CUANDO UNA PARTE REVALIDE,
DE
MANERA UNILATERAL O POR ACUERDO CON OTRO PAÍS, LAS LICENCIAS O
LOS
TÍTULOS PROFESIONALES OBTENIDOS EN EL TERRITORIO DE LA OTRA
PARTE
O DE CUALQUIER PAÍS QUE NO SEA PARTE:
- A) NADA DE LO DISPUESTO EN
EL ARTICULO
9-04 SE INTERPRETARA EN EL SENTIDO DE EXIGIR A ESA PARTE QUE REVALIDE
LOS
ESTUDIOS, LAS LICENCIAS O LOS TÍTULOS PROFESIONALES OBTENIDOS EN
EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE; Y
-
B) ESA PARTE PROPORCIONARA A
LA OTRA
PARTE OPORTUNIDAD ADECUADA PARA DEMOSTRAR QUE LOS ESTUDIOS, LAS
LICENCIAS
O LOS TÍTULOS PROFESIONALES OBTENIDOS EN TERRITORIO DE ESA OTRA
PARTE TAMBIÉN DEBERÁN SER REVALIDADOS, O PARA NEGOCIAR O
CELEBRAR UN ACUERDO QUE TENGA EFECTOS EQUIVALENTES.
3. CADA PARTE, EN UN PLAZO DE
DOS
AÑOS CONTADOS A PARTIR DE LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE TRATADO,
ELIMINARA
TODO REQUISITO DE NACIONALIDAD O DE RESIDENCIA PERMANENTE QUE MANTENGA
PARA EL OTORGAMIENTO DE LICENCIAS A LOS PRESTADORES DE SERVICIOS
PROFESIONALES
DE LA OTRA PARTE. CUANDO UNA PARTE NO CUMPLA CON ESTA OBLIGACION CON
RESPECTO
A UN SECTOR EN PARTICULAR, LA OTRA PARTE PODRÁ MANTENER, EN EL
MISMO
SECTOR Y DURANTE EL MISMO TIEMPO QUE LA PARTE EN INCUMPLIMIENTO
MANTENGA
SU REQUISITO, COMO ÚNICO RECURSO, UN REQUISITO EQUIVALENTE AL
INDICADO
EN SU LISTA DEL ANEXO A ESTE ARTICULO O RESTABLECER:
- A) CUALQUIERA DE ESOS
REQUISITOS A
NIVEL FEDERAL O CENTRAL QUE HUBIERE ELIMINADO CONFORME A ESTE ARTICULO;
O
-
B) CUALQUIERA DE ESOS
REQUISITOS A
NIVEL ESTATAL O DEPARTAMENTAL QUE HUBIEREN ESTADO VIGENTES A LA ENTRADA
EN VIGOR DE ESTE TRATADO, MEDIANTE NOTIFICACION A LA PARTE EN
INCUMPLIMIENTO.
4. EN EL ANEXO A ESTE ARTICULO
SE ESTABLECEN PROCEDIMIENTOS PARA EL RECONOCIMIENTO DE LA EDUCACION,
EXPERIENCIA
Y OTRAS NORMAS Y REQUISITOS QUE RIGEN PARA LOS PRESTADORES DE SERVICIOS
PROFESIONALES.
- ARTICULO 9-13:
DENEGACIÓN DE
BENEFICIOS.
UNA PARTE PODRÁ DENEGAR
LOS BENEFICIOS DERIVADOS DE ESTE CAPITULO A UN PRESTADOR DE SERVICIOS
DE
LA OTRA PARTE, PREVIA NOTIFICACION Y REALIZACION DE CONSULTAS, CUANDO
LA
PARTE DETERMINE QUE EL SERVICIO ESTA SIENDO PRESTADO POR UNA EMPRESA DE
PROPIEDAD O BAJO CONTROL DE PERSONAS DE UN PAÍS QUE NO ES PARTE;
Y
- A) LA EMPRESA NO REALICE
ACTIVIDADES
DE NEGOCIOS IMPORTANTES EN TERRITORIO DE CUALQUIER PARTE; O
-
B) LA PARTE QUE DENIEGUE LOS
BENEFICIOS:
-
I) NO MANTENGA RELACIONES
DIPLOMÁTICAS
CON EL PAÍS QUE NO SEA PARTE; Y
-
II) ADOPTE O MANTENGA MEDIDAS
EN RELACION
CON EL PAÍS QUE NO ES PARTE, QUE PROHIBAN TRANSACCIONES CON ESA
EMPRESA, O QUE SERIAN VIOLADAS O ELUDIDAS SI LOS BENEFICIOS DE ESTE
CAPITULO
SE OTORGAN A ESA EMPRESA.
-
ARTICULO 9-14: OTRAS
DISCIPLINAS.
1. LA COMISÓN
DETERMINARA
LOS PROCEDIMIENTOS PARA EL ESTABLECIMIENTO DE DISCIPLINAS NECESARIAS
PARA
REGULAR:
- A) LAS MEDIDAS DE
SALVAGUARDIA; Y B)
LA IMPOSICION DE CUOTAS COMPENSATORIAS.
2. PARA EFECTOS DEL
PÁRRAFO
1, LA COMISIÓN HARÁ UN SEGUIMIENTO DE LOS TRABAJOS
REALIZADOS
POR LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES PERTINENTES Y, EN SU CASO, LOS
TOMARA
EN CUENTA.
ARTICULO 9-15: RELACIÓN
CON ACUERDOS MULTILATERALES SOBRE SERVICIOS.
1. LAS PARTES SE COMPROMETEN A
APLICAR ENTRE SI LAS DISPOSICIONES CONTENIDAS EN LOS ACUERDOS
MULTILATERALES
SOBRE SERVICIOS DE LOS CUALES LAS PARTES SEAN PARTE.
- 2. NO OBSTANTE LO DISPUESTO
EN EL PÁRRAFO
1, EN CASO DE INCOMPATIBILIDAD ENTRE LAS DISPOSICIONES DE ESOS ACUERDOS
Y LAS DE ESTE TRATADO, ESTAS ULTIMAS PREVALECERÁN EN LA MEDIDA
DE
LA INCOMPATIBILIDAD.
-
ANEXO 1 AL ARTICULO 9-06
CONSOLIDACION
DE MEDIDAS
-
LAS PARTES LISTARAN EN ESTE
ANEXO LAS
MEDIDAS INCOMPATIBLES CON LOS ARTÍCULOS 9-03 AL 9-05, DE
CONFORMIDAD
CON LO ESTABLECIDO EN EL PÁRRAFO 2 DEL ARTICULO 9-06.
-
ANEXO 2 AL ARTICULO 9-06
-
LISTA DE ACTIVIDADES
-
BOLIVIA:
-
1. SERVICIOS DE CONSULTORIA
EN:
-
A) DERECHO
-
B) CONTABILIDAD Y
ADMINISTRACION
-
C) INGENIERÍA Y
ARQUITECTURA;
Y
-
D) ECONOMÍA.
-
2. SERVICIOS DE INVESTIGACION
DE MERCADOS
Y ENCUESTAS A LAS EMPRESAS.
-
3. SERVICIOS DE ENSAYOS Y
ANÁLISIS
TÉCNICOS.
-
4. SERVICIOS RELACIONADOS CON
LA DISTRIBUCION
DE ENERGÍA.
-
5. SERVICIOS DE COLOCACION Y
SUMINISTRO
DE PERSONAL.
-
6. SERVICIOS DE INVESTIGACION
Y SEGURIDAD.
-
7. SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Y REPARACION
DE EQUIPO.
-
8. SERVICIOS DE LIMPIEZA DE
EDIFICIOS.
-
9. SERVICIOS
FOTOGRÁFICOS.
-
10. SERVICIOS DE EMPAQUE.
-
11. SERVICIOS DE EDITORIALES
Y DE IMPRENTA.
-
12. SERVICIOS PRESTADOS CON
OCASION
DE ASAMBLEAS O CONVENCIONES.
-
13. SERVICIOS POSTALES.
-
14. SERVICIOS DE CORREO.
-
15. SERVICIOS DE
TELECOMUNICACION (EXCEPTO
LOS SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES DE VALOR AGREGADO.
-
16. SERVICIOS DE TRANSPORTE
MARÍTIMO.
-
17. TRANSPORTE POR
VÍAS NAVEGABLES
SUPERIORES.
-
18. TRANSPORTE POR EL ESPACIO.
-
19. SERVICIOS DE CONSTRUCCION
Y SERVICIOS
DE INGENIERÍA CONEXOS.
-
20. TRABAJOS GENERALES DE
CONSTRUCCION
PARA LA EDIFICACION.
-
21. TRABAJOS GENERALES DE
CONSTRUCCION
PARA LA INGENIERÍA CIVIL.
-
22. ARMADO DE CONSTRUCCIONES
PREFABRICADAS
Y TRABAS DE INSTALACION.
-
23. TRABAJOS DE TERMINACION
DE EDIFICIOS.
-
ANEXO AL ARTICULO 9-12
SERVICIOS PROFESIONALES
-
1. DEFINICIONES.
-
PARA EFECTOS DE ESTE ANEXO,
SE ENTENDERÁ
POR EJERCICIO PROFESIONAL, LA REALIZACION HABITUAL DE TODO ACTO
PROFESIONAL
O LA PRESTACION DE CUALQUIER SERVICIO PROPIO DE CADA PROFESION QUE
REQUIERA
AUTORIZACION GUBERNAMENTAL.
-
2. OBJETIVO.
-
ESTE ANEXO TIENE COMO
OBJETIVO ESTABLECER
LAS REGLAS QUE HABRÁN DE OBSERVAR LAS PARTES PARA LA REDUCCION Y
ELIMINACION, EN SU TERRITORIO, DE LAS BARRERAS A LA PRESTACION DE
SERVICIOS
PROFESIONALES.
-
3. ÁMBITO DE
APLICACION.
-
ESTE ANEXO SE APLICA A TODAS
LAS MEDIDAS
RELACIONADAS CON LOS CRITERIOS PARA EL MUTUO RECONOCIMIENTO DE
TÍTULOS
PROFESIONALES Y PARA EL OTORGAMIENTO DE LICENCIAS PARA EL EJERCICIO
PROFESIONAL.
-
4. ELABORACION DE
DISPOSICIONES Y CRITERIOS
PROFESIONALES.
-
A) LAS PARTES ACUERDAN QUE EL
PROCESO
DE RECONOCIMIENTO MUTUO DE TÍTULOS Y OTORGAMIENTO DE LICENCIAS
PARA
EL EJERCICIO PROFESIONAL, EN SU TERRITORIO, SE HARÁ SOBRE LA
BASE
DE ELEVAR LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS PROFESIONALES, A TRAVÉS
DEL
ESTABLECIMIENTO DE DISPOSICIONES Y CRITERIOS QUE PROTEJAN A LOS
CONSUMIDORES
Y SALVAGUARDEN EL INTERÉS PUBLICO.
-
B) LAS PARTES ALENTARAN A LOS
ORGANISMOS
PERTINENTES, ENTRE OTROS, A LAS UNIVERSIDADES, A LAS ASOCIACIONES Y
COLEGIOS
PROFESIONALES Y A LAS DEPENDENCIAS GUBERNAMENTALES COMPETENTES, PARA:
-
I) ELABORAR TALES CRITERIOS Y
DISPOSICIONES;
Y
-
II) FORMULAR Y PRESENTAR
RECOMENDACIONES
SOBRE EL RECONOCIMIENTO MUTUO A LAS PARTES.
-
C) LA ELABORACION DE
CRITERIOS Y DISPOSICIONES
A LOS QUE SE REFIEREN LOS LITERALES A) Y B) PODRÁ CONSIDERAR LOS
ELEMENTOS SIGUIENTES: EDUCACION, EXÁMENES, EXPERIENCIA, CONDUCTA
Y ÉTICA, DESARROLLO Y ACTUALIZACION PROFESIONALES, RENOVACION O
ACTUALIZACION DE LICENCIAS, CAMPO DE ACCION, CONOCIMIENTO LOCAL Y
PROTECCION
AL CONSUMIDOR.
-
D) PARA PONER EN PRACTICA LO
DISPUESTO
EN LOS LITERALES A) AL C), LAS PARTES SE COMPROMETEN A PROPORCIONAR LA
INFORMACION DETALLADA Y NECESARIA PARA EL RECONOCIMIENTO MUTUO DE
TÍTULOS
Y PARA EL OTORGAMIENTO DE LICENCIAS, INCLUYENDO LA CORRESPONDIENTE A:
CURSOS
ACADÉMICOS, GUÍAS Y MATERIALES DE ESTUDIO, DERECHOS,
FECHAS
DE EXÁMENES, HORARIOS, UBICACIONES, AFILIACION A SOCIEDADES O
COLEGIOS
PROFESIONALES. ESTA INFORMACION INCLUYE LA LEGISLACION, LAS DIRECTRICES
ADMINISTRATIVAS Y LAS MEDIDAS DE APLICACION GENERAL DE CARÁCTER
CENTRAL O FEDERAL Y LAS ELABORADAS POR ORGANISMOS GUBERNAMENTALES Y NO
GUBERNAMENTALES.
-
5. REVISION.
-
A) CON BASE EN LA REVISION DE
LAS RECOMENDACIONES
RECIBIDAS POR LAS PARTES, SI SON CONGRUENTES CON LAS DISPOSICIONES DE
ESTE
TRATADO, CADA PARTE ALENTARA A LA AUTORIDAD COMPETENTE PARA QUE ADOPTE
ESAS RECOMENDACIONES.
-
B) LAS PARTES REVISARAN, AL
MENOS UNA
VEZ CADA TRES AÑOS, LA APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DE ESTE
ANEXO.
Esta página fue
hecha por Luis
DALLANEGRA PEDRAZA
Doctor en Ciencia Política y
Relaciones Internacionales (Universidad Nacional de Rosario,
Argentina). Profesor y Evaluador en Cursos de Grado, Postgrado y
Doctorado en el país y en el exterior. Investigador
Científico del "Consejo Nacional de Investigaciones
Científicas y Técnicas" (CONICET). Director del Centro de
Estudios Internacionales Argentinos (CEINAR) y de la Revista Argentina
de Relaciones Internacionales, 1977-1981. Director de Doctorado en
Relaciones Internacionales, Universidad Nacional de Rosario, Rosario,
Argentina, 2002-2005.
Si querés
opinar
o consultarme, escribime a: luisdallanegra@netizen.com.ar
Arriba
A Integración y Desarrollo
Volver al Indice del Tratado