CAPITULO XVI

PROPIEDAD INTELECTUAL
A - DISPOSICIONES GENERALES Y PRINCIPIOS BÁSICOS
ARTICULO 16-01: DEFINICIONES.

PARA EFECTOS DE ESTE CAPITULO, SE ENTENDERÁ POR:
DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL: TODAS LAS CATEGORÍAS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE SON OBJETO DE PROTECCION EN ESTE CAPITULO, EN LOS TÉRMINOS QUE SE INDICAN;
NACIONALES DE LA OTRA PARTE: RESPECTO DEL DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL PERTINENTE, LAS PERSONAS QUE CUMPLIRÍAN CON LOS CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD PARA LA PROTECCION PREVISTOS POR EL ARREGLO DE LISBOA PARA LA PROTECCION DE LAS DENOMINACIONES DE ORIGEN Y SU REGISTRO INTERNACIONAL, 1967 (ARREGLO DE LISBOA); LA CONVENCION INTERNACIONAL SOBRE LA PROTECCION DE LOS ARTISTAS INTERPRETES O EJECUTANTES, LOS PRODUCTORES DE FONOGRAMAS Y LOS ORGANISMOS DE RADIODIFUSION, 1961 (CONVENCION DE ROMA); LA CONVENCION RELATIVA A LA DISTRIBUCION DE SEÑALES PORTADORAS DE PROGRAMAS TRANSMITIDAS POR SATÉLITE, 1974 (CONVENCION DE BRUSELAS); EL CONVENIO DE BERRA PARA LA PROTECCION DE LA OBRAS LITERARIAS Y ARTÍSTICAS, 1971 (CONVENIO DE BERRA); EL CONVENIO DE GINEBRA PARA LA PROTECCION DE LOS PRODUCTORES DE FONOGRAMAS CONTRA LA REPRODUCCION NO AUTORIZADA DE SUS FONOGRAMAS, 1971 (CONVENIO DE GINEBRA); EL CONVENIO DE PARÍS PARA LA PROTECCION DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL, 1967 (PUBLICO: PARA EFECTOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y DE LOS DERECHOS CONEXOS EN RELACION CON LOS DERECHOS DE COMUNICACION Y EJECUCION DE LAS OBRAS PREVISTOS EN LOS ARTÍCULOS 11, 11BIS.1 Y 14.1.2| DEL CONVENIO DE BERRA, CON RESPECTO, POR LO MENOS, A LAS OBRAS DRAMÁTICAS, DRAMATICO-MUSICALES, MUSICALES, LITERARIAS, ARTÍSTICAS O CINEMATOGRÁFICAS, INCLUYE TODA AGRUPACION DE INDIVIDUOS A QUIENES SE PRETENDA DIRIGIR Y SEAN CAPACES DE PERCIBIR COMUNICACIONES O EJECUCIONES DE OBRAS, SIN IMPORTAR SI LO PUEDEN HACER AL MISMO TIEMPO Y EN EL MISMO LUGAR O EN DIFERENTES TIEMPOS Y LUGARES, SIEMPRE QUE ESA AGRUPACION SEA MAS GRANDE QUE UNA FAMILIA Y SU CIRCULO INMEDIATO DE CONOCIDOS O QUE NO SEA UN GRUPO FORMADO POR UN NUMERO LIMITADO DE INDIVIDUOS QUE TENGAN EL MISMO TIPO DE RELACIONES CERCANAS, QUE NO SE HAYA FORMADO CON EL PROPOSITO PRINCIPAL DE RECIBIR ESAS EJECUCIONES Y COMUNICACIONES DE OBRAS;
SEÑAL DE SATÉLITE CIFRADA PORTADORA DE PROGRAMAS: AQUELLA QUE SE TRANSMITE DE FORMA TAL QUE LAS CARACTERÍSTICAS AUDITIVAS O VISUALES, O AMBAS, SE MODIFICAN O ALTERAN PARA IMPEDIR LA RECEPCION NO AUTORIZADA POR PERSONAS QUE CAREZCAN DEL EQUIPO AUTORIZADO QUE ESTA DISEÑADO PARA ELIMINAR LOS EFECTOS DE ESA MODIFICACION O ALTERACION DEL PROGRAMA PORTADO EN ESA SEÑAL.
ARTICULO 16-02: PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL.

1. CADA PARTE OTORGARA EN SU TERRITORIO A LOS NACIONALES DE LA OTRA PARTE, PROTECCION Y DEFENSA ADECUADA Y EFICAZ PARA LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL Y ASEGURARA QUE LAS MEDIDAS DESTINADAS A DEFENDER ESOS DERECHOS NO SE CONVIERTAN, A SU VEZ, EN OBSTÁCULOS AL COMERCIO LEGITIMO.
2. CADA PARTE PODRÁ OTORGAR EN SU LEGISLACION UNA PROTECCION MAS AMPLIA A LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE LA REQUERIDA EN ESTE CAPITULO, SIEMPRE QUE ESA PROTECCION NO SEA INCOMPATIBLE CON EL MISMO.
ARTICULO 16-03: PRINCIPIOS BÁSICOS.
1. CON OBJETO DE OTORGAR PROTECCION Y DEFENSA ADECUADA Y EFICAZ A LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL LAS PARTES APLICARAN, CUANDO MENOS, LAS DISPOSICIONES CONTENIDAS EN ESTE CAPITULO Y LAS DISPOSICIONES SUSTANTIVAS DE: EL ARREGLO DE LISBOA, LA CONVENCION DE BRUSELAS, LA CONVENCION DE ROMA, EL CONVENIO DE BERRA, EL CONVENIO DE GINEBRA Y EL CONVENIO DE PARÍS. 2. CADA PARTE HARÁ TODO LO POSIBLE PARA ADHERIRSE A LOS CONVENIOS A QUE SE REFIERE EL PÁRRAFO 1, SI AUN NO SON PARTE DE ELLOS A LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE TRATADO.
ARTICULO 16-04: TRATO NACIONAL.

1. CADA PARTE OTORGARA A LOS NACIONALES DE LA OTRA PARTE, TRATO NO MENOS FAVORABLE DEL QUE CONCEDA A SUS NACIONALES EN MATERIA DE PROTECCION Y DEFENSA DE TODOS LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, A RESERVA DE LAS EXCEPCIONES YA PREVISTAS EN LA CONVENCION DE ROMA, EL CONVENIO DE BERRA Y EL CONVENIO DE PARÍS.
2. NINGUNA PARTE PODRÁ EXIGIR A LOS TITULARES DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, QUE CUMPLAN CON FORMALIDAD O CONDICION ALGUNA PARA ADQUIRIR DERECHOS DE AUTOR Y DERECHOS CONEXOS, COMO CONDICION PARA EL OTORGAMIENTO DE TRATO NACIONAL CONFORME A ESTE ARTICULO.
ARTICULO 16-05: TRATO DE NACION MAS FAVORECIDA.

CON RESPECTO A LA PROTECCION DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, TODA VENTAJA, FAVOR, PRIVILEGIO O INMUNIDAD QUE CONCEDA UN PARTE A LOS NACIONALES DE CUALQUIER OTRO PAÍS, SE OTORGARA INMEDIATAMENTE Y SIN CONDICIONES A LOS NACIONALES DE LA OTRA PARTE. QUEDAN EXENTOS DE ESTA OBLIGACION TODA VENTAJA, FAVOR, PRIVILEGIO O INMUNIDAD CONCEDIDOS POR UNA PARTE QUE:
A) SE DERIVEN DE ACUERDOS INTERNACIONALES DE CARÁCTER GENERAL SOBRE ASISTENCIA JUDICIAL Y OBSERVANCIA DE LA LEY Y NO LIMITADOS, EN PARTICULAR, A LA PROTECCION DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL;
B) SE HAYAN OTORGADO DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO DE BERRA O DE LA CONVENCION DE ROMA QUE AUTORIZAN QUE EL TRATO CONCEDIDO NO ESTE EN FUNCION DEL TRATO NACIONAL SINO DEL TRATO DADO EN EL OTRO PAÍS; Y
C) SE REFIERAN A LOS DERECHOS DE LOS ARTISTAS INTERPRETES O EJECUTANTES, LOS PRODUCTORES DE FONOGRAMAS Y LOS ORGANISMOS DE RADIODIFUSION, QUE NO ESTÉN PREVISTOS EN ESTE CAPITULO.
ARTICULO 16-06: EXCEPCIONES.

CADA PARTE PODRÁ RECURRIR A LAS EXCEPCIONES SEÑALADAS EN EL ARTICULO 16-04, EN RELACION CON LOS PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS Y JUDICIALES PARA LA PROTECCION Y DEFENSA DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, INCLUSIVE CUALQUIER PROCEDIMIENTO QUE REQUIERA QUE UN NACIONAL DE LA OTRA PARTE SEÑALE UN DOMICILIO LEGAL O DESIGNE UN AGENTE EN TERRITORIO DE ESA PARTE, SIEMPRE QUE ESA EXCEPCION:
A) SEA NECESARIA PARA ASEGURAR EL CUMPLIMIENTO DE MEDIDAS QUE NO SEAN INCOMPATIBLES CON ESTE CAPITULO; Y
B) NO SE APLIQUE EN FORMA TAL QUE CONSTITUYA UNA RESTRICCION ENCUBIERTA AL COMERCIO.
ARTICULO 16-07: CONTROL DE PRACTICAS Y CONDICIONES ABUSIVAS O CONTRARIAS A LA COMPETENCIA.

NINGUNA DISPOSICION DE ESTE CAPITULO IMPEDIRÁ QUE CADA PARTE CONTEMPLE EN SU LEGISLACION PRACTICAS O CONDICIONES RELATIVAS A LA CONCESION DE LICENCIAS QUE, EN CASOS PARTICULARES, PUEDAN CONSTITUIR UN ABUSO DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL CON EFECTO NEGATIVO SOBRE LA COMPETENCIA EN EL MERCADO CORRESPONDIENTE. CADA PARTE PODRÁ ADOPTAR O MANTENER, DE CONFORMIDAD CON OTRAS DISPOSICIONES DE ESTE TRATADO, LAS MEDIDAS ADECUADAS PARA IMPEDIR O CONTROLAR ESAS PRACTICAS O CONDICIONES.
ARTICULO 16-08: COOPERACIÓN PARA ELIMINAR EL COMERCIO DE BIENES OBJETO DE INFRACCIONES.

LAS PARTES COOPERARAN CON MIRAS A ELIMINAR EL COMERCIO DE BIENES OBJETO DE INFRACCIONES A LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL. CON ESE FIN, CADA PARTE DESIGNARA UNA OFICINA COMPETENTE, A EFECTO DE INTERCAMBIAR INFORMACION RELATIVA AL COMERCIO DE ESOS BIENES.
ARTICULO 16-09: PROMOCIÓN DE LA INNOVACIÓN Y LA TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA.

LAS PARTES CONTRIBUIRÁN A LA PROMOCION DE LA INNOVACION TECNOLOGICA Y A LA TRANSFERENCIA Y DIFUSION DE LA TECNOLOGÍA, MEDIANTE REGULACIONES GUBERNAMENTALES FAVORABLES PARA LA INDUSTRIA Y EL COMERCIO, QUE NO SEAN CONTRARIAS A LA LIBRE COMPETENCIA.
SECCION B - DERECHOS DE AUTOR Y DERECHOS CONEXOS
ARTICULO 16-10: DERECHOS DE AUTOR.

1. CADA PARTE PROTEGERÁ LAS OBRAS COMPRENDIDAS EN EL ARTICULO 2 DEL CONVENIO DE BERRA, INCLUYENDO CUALESQUIERA OTRAS QUE INCORPOREN UNA EXPRESION ORIGINAL EN EL SENTIDO QUE CONFIERE A ESTE TERMINO ESE CONVENIO, TALES COMO LOS PROGRAMAS DE COMPUTO O LAS COMPILACIONES DE DATOS QUE, POR RAZONES DE COMPENDIO, SELECCION, ARREGLO O DISPOSICION DE SU CONTENIDO CONSTITUYAN CREACIONES DE CARÁCTER INTELECTUAL. LA PROTECCION CONFERIDA A LAS COMPILACIONES DE DATOS NO SE EXTENDERÁ A LOS DATOS O MATERIALES EN SI MISMOS, NI SE OTORGARA EN PERJUICIO DE DERECHO DE AUTOR ALGUNO QUE EXISTA SOBRE ESOS DATOS O MATERIALES.
2. CADA PARTE OTORGARA A LOS AUTORES O A SUS CAUSAHABIENTES LOS DERECHOS QUE SE ENUNCIAN EN EL CONVENIO DE BERRA CON RESPECTO A LAS OBRAS CONTEMPLADAS EN EL PÁRRAFO 1, INCLUYENDO EL DERECHO DE AUTORIZAR O PROHIBIR:
A) LA IMPORTACION A SU TERRITORIO DE COPIAS DE LA OBRA HECHAS SIN AUTORIZACION DEL TITULAR DEL DERECHO;
B) LA PRIMERA DISTRIBUCION PUBLICA DEL ORIGINAL Y DE CADA COPIA DE LA OBRA MEDIANTE VENTA, ARRENDAMIENTO O CUALQUIER OTRO MEDIO;
C) LA COMUNICACION DE LA OBRA AL PUBLICO; Y
D) EL ARRENDAMIENTO DEL ORIGINAL O DE UNA COPIA DE UN PROGRAMA DE COMPUTO.

3. EL LITERAL D) DEL PÁRRAFO 2 NO SE APLICA CUANDO LA COPIA DEL PROGRAMA DE COMPUTO NO CONSTITUYA EN SI MISMA UN OBJETO ESENCIAL DEL ARRENDAMIENTO. CADA PARTE DISPONDRÁ QUE LA INTRODUCCION DEL ORIGINAL O DE UNA COPIA DEL PROGRAMA DE COMPUTO EN EL MERCADO, CON EL CONSENTIMIENTO DEL TITULAR DEL DERECHO, NO AGOTE EL DERECHO DE ARRENDAMIENTO.
4. CADA PARTE DISPONDRÁ QUE PARA LOS DERECHOS DE AUTOR Y DERECHOS CONEXOS:
A) CUALQUIER PERSONA QUE ADQUIERA O DETENTE DERECHOS ECONOMICOS PUEDA, LIBREMENTE Y POR SEPARADO, TRANSFERIRLOS MEDIANTE CONTRATO PARA EFECTOS DE EXPLOTACION Y GOCE POR EL CESIONARIO; Y
B) CUALQUIER PERSONA QUE ADQUIERA Y DETENTE ESOS DERECHOS ECONOMICOS, EN VIRTUD DE UN CONTRATO, INCLUIDOS LOS CONTRATOS DE FONOGRAMA Y LOS DE EMPLEO QUE IMPLIQUEN LA CREACION DE CUALQUIER TIPO DE OBRA, TENGA LA CAPACIDAD DE EJERCITAR ESOS DERECHOS EN NOMBRE PROPIO Y DE DISFRUTAR PLENAMENTE LOS BENEFICIOS DERIVADOS DE LOS MISMOS.

5. CADA PARTE CIRCUNSCRIBIRÁ LAS LIMITACIONES O EXCEPCIONES A LOS DERECHOS QUE ESTABLECE ESTE ARTICULO A CASOS ESPECIALES DETERMINADOS QUE NO IMPIDAN LA EXPLOTACION NORMAL DE LA OBRA NI OCASIONEN PERJUICIOS INJUSTIFICADOS A LOS LEGÍTIMOS INTERESES DEL TITULAR DEL DERECHO.
6. NINGUNA PARTE CONCEDERÁ LICENCIAS PARA LA REPRODUCCION Y TRADUCCION PERMITIDAS CONFORME AL APÉNDICE DEL CONVENIO DE BERRA, CUANDO LAS NECESIDADES LEGITIMAS DE COPIAS O TRADUCCIONES DE LA OBRA EN EL TERRITORIO DE ESA PARTE PUDIERAN CUBRIRSE MEDIANTE ACCIONES VOLUNTARIAS DEL TITULAR DEL DERECHO, DE NO SER POR OBSTÁCULOS CREADOS POR LAS MEDIDAS DE LA PARTE.
7. LOS DERECHOS DE AUTOR SON PERMANENTES DURANTE TODA LA VIDA DE ESTE. DESPUÉS DE SU FALLECIMIENTO, QUIENES HAYAN ADQUIRIDO LEGÍTIMAMENTE ESOS DERECHOS, LOS DISFRUTARAN POR EL TERMINO DE 50 AÑOS COMO MÍNIMO. CUANDO LA DURACION DE LA PROTECCION DE UNA OBRA SE CALCULE SOBRE UNA BASE DISTINTA DE LA VIDA DE UNA PERSONA FÍSICA, ESA DURACION SERÁ DE:
A) NO MENOS DE 50 AÑOS CONTADOS A PARTIR DEL FINAL DEL AÑO DE LA PUBLICACION O DIVULGACION AUTORIZADA DE LA OBRA; O
B) 50 AÑOS A PARTIR DEL FINAL DEL AÑO DE LA REALIZACION DE LA OBRA, A FALTA DE SU PUBLICACION O DIVULGACION AUTORIZADA DENTRO DE UN PLAZO DE 50 AÑOS CONTADO A PARTIR DE SU REALIZACION.
ARTICULO 16-11: ARTISTAS INTERPRETES O EJECUTANTES.
1. CADA PARTE OTORGARA A LOS ARTISTAS INTERPRETES O EJECUTANTES EL DERECHO DE AUTORIZAR O PROHIBIR:
A) LA FIJACION DE SUS INTERPRETACIONES O EJECUCIONES NO FIJADAS Y LA REPRODUCCION DE ESA FIJACION;
B) LA COMUNICACION AL PUBLICO, LA TRANSMISION Y LA RETRANSMISION POR MEDIOS INALÁMBRICOS; Y
C) CUALQUIER OTRA FORMA DE USO DE SUS INTERPRETACIONES O EJECUCIONES.
2. EL PÁRRAFO 1 NO SERÁ APLICABLE UNA VEZ QUE UN ARTISTA INTERPRETE O EJECUTANTE HAYA CONSENTIDO QUE SE INCORPORE SU ACTUACION EN UNA FIJACION VISUAL O AUDIOVISUAL.
ARTICULO 16-12: PRODUCTORES DE FONOGRAMAS.

1. CADA PARTE OTORGARA AL PRODUCTOR DE UN FONOGRAMA EL DERECHO DE AUTORIZAR O PROHIBIR:
A) LA REPRODUCCION DIRECTA O INDIRECTA DEL FONOGRAMA;
B) LA IMPORTACION A SU TERRITORIO DE COPIAS DEL FONOGRAMA HECHAS SIN LA AUTORIZACION DEL PRODUCTOR;
C) LA PRIMERA DISTRIBUCION PUBLICA DEL ORIGINAL Y DE CADA COPIA DEL FONOGRAMA MEDIANTE VENTA, ARRENDAMIENTO O CUALQUIER OTRO MEDIO; Y
D) EL ARRENDAMIENTO DEL ORIGINAL O DE UNA COPIA DEL FONOGRAMA, EXCEPTO CUANDO EXISTA ESTIPULACION EXPRESA EN OTRO SENTIDO EN UN CONTRATO CELEBRADO ENTRE EL PRODUCTOR DEL FONOGRAMA Y LOS AUTORES DE LAS OBRAS FIJADAS EN EL MISMO.

2. CADA PARTE DISPONDRÁ QUE LA INTRODUCCION DEL ORIGINAL O DE UNA COPIA DE UN FONOGRAMA EN EL MERCADO, CON EL CONSENTIMIENTO DEL TITULAR DEL DERECHO, NO AGOTE EL DERECHO DE ARRENDAMIENTO.
3. CADA PARTE ESTABLECERÁ UN PERIODO DE PROTECCION PARA LOS FONOGRAMAS DE POR LO MENOS 50 AÑOS, CONTADO A PARTIR DEL FINAL DEL AÑO EN QUE SE HAYA HECHO LA PRIMERA FIJACION.
4. CADA PARTE CIRCUNSCRIBIRÁ LAS LIMITACIONES O EXCEPCIONES A LOS DERECHOS QUE ESTABLECE ESTE ARTICULO A CASOS ESPECIALES DETERMINADOS QUE NO IMPIDAN LA EXPLOTACION NORMAL DEL FONOGRAMA NI OCASIONEN PERJUICIOS INJUSTIFICADOS A LOS LEGÍTIMOS INTERESES DEL TITULAR DEL DERECHO.
ARTICULO 16-13: PROTECCIÓN DE SEÑALES DE SATÉLITE PORTADORAS DE PROGRAMAS.

1. DENTRO DEL AÑO SIGUIENTE A LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE TRATADO, CADA PARTE:
A) TIPIFICARA COMO DELITO LA FABRICACION, IMPORTACION, VENTA, ARRENDAMIENTO O CUALQUIER ACTO COMERCIAL QUE PERMITA TENER UN DISPOSITIVO O SISTEMA QUE SEA DE AYUDA PRIMORDIAL PARA DESCIFRAR UNA SEÑAL DE SATÉLITE CIFRADA PORTADORA DE PROGRAMAS, SIN AUTORIZACION DEL DISTRIBUIDOR LEGITIMO DE ESA SEÑAL; Y B) ESTABLECERÁ COMO CAUSA DE RESPONSABILIDAD CIVIL LA RECEPCION, EN RELACION CON ACTIVIDADES COMERCIALES, O LA ULTERIOR DISTRIBUCION DE UNA SEÑAL DE SATÉLITE CIFRADA PORTADORA DE PROGRAMAS, QUE HA SIDO RECIBIDA SIN AUTORIZACION DEL DISTRIBUIDOR LEGITIMO DE LA SEÑAL, O LA PARTICIPACION EN CUALQUIER ACTIVIDAD PROHIBIDA CONFORME AL LITERAL A).

2. CADA PARTE DISPONDRÁ QUE CUALQUIER PERSONA QUE POSEA UN INTERÉS EN EL CONTENIDO DE ESA SEÑAL PODRÁ EJERCER ACCION RESPECTO DE CUALQUIER ILÍCITO CIVIL ESTABLECIDO CONFORME AL LITERAL B) DEL PÁRRAFO 1.
ARTICULO 16-14: PROTECCIÓN A OTROS DERECHOS.

1. CADA PARTE PODRÁ CONCEDER PROTECCION A LOS DERECHOS SOBRE:
A) TÍTULOS O CABEZAS DE PERIODICOS, REVISTAS, NOTICIARIOS CINEMATOGRÁFICOS Y, EN GENERAL, SOBRE TODA PUBLICACION O DIFUSION PERIODICA;
B) PERSONAJES FICTICIOS O SIMBOLICOS EN OBRAS LITERARIAS, HISTORIETAS GRÁFICAS O EN CUALQUIER PUBLICACION PERIODICA, CUANDO LOS MISMOS TENGAN UNA ORIGINALIDAD SEÑALADA Y SEAN UTILIZADOS HABITUAL O PERIODICAMENTE;
C) PERSONAJES HUMANOS DE CARACTERIZACION EMPLEADOS EN ACTUACIONES ARTÍSTICAS, LOS NOMBRES ARTÍSTICOS, ASÍ COMO LAS DENOMINACIONES ARTÍSTICAS;
D) CARACTERÍSTICAS GRÁFICAS ORIGINALES, DISTINTIVAS DE LA OBRA O COLECCION EN SU USO; Y
E) CARACTERÍSTICAS DE PROMOCIONES PUBLICITARIAS, CUANDO PRESENTEN UNA ORIGINALIDAD SEÑALADA, EXCEPTO LOS AVISOS COMERCIALES.

2. LA DURACION DE LA PROTECCION DE LOS DERECHOS A QUE SE REFIERE EL PÁRRAFO 1, SERÁ DETERMINADA POR LA LEGISLACION DE CADA PARTE.
SECCION C - PROPIEDAD INDUSTRIAL MARCAS
ARTICULO 16-15: MATERIA OBJETO DE PROTECCIÓN.

1. PODRÁ CONSTITUIR UNA MARCA CUALQUIER SIGNO O COMBINACION DE SIGNOS QUE PERMITA DISTINGUIR LOS BIENES O SERVICIOS DE UNA PERSONA DE LOS DE OTRA, INCLUSIVE NOMBRES DE PERSONAS, DISEÑOS, LETRAS, NÚMEROS, COLORES, ELEMENTOS FIGURATIVOS, O LA FORMA DE LOS BIENES O LA DE SU EMPAQUE. LAS MARCAS INCLUIRÁN LAS DE SERVICIO Y LAS COLECTIVAS. CADA PARTE PODRÁ ESTABLECER COMO CONDICION PARA EL REGISTRO DE LAS MARCAS QUE LOS SIGNOS SEAN VISIBLES.
2. LA NATURALEZA DE LOS BIENES Y SERVICIOS A LOS QUE SE APLICA UNA MARCA NO SERÁ, EN NINGÚN CASO, OBSTÁCULO PARA SU REGISTRO. 3. LAS PARTES OFRECERÁN A LAS PERSONAS INTERESADAS UNA OPORTUNIDAD RAZONABLE PARA OPONERSE AL REGISTRO DE UNA MARCA O PARA SOLICITAR LA CANCELACION DEL MISMO.
ARTICULO 16-16: DERECHOS CONFERIDOS.

EL TITULAR DE UNA MARCA REGISTRADA TENDRÁ EL DERECHO DE IMPEDIR A CUALQUIER TERCERO QUE NO CUENTE CON EL CONSENTIMIENTO DEL TITULAR, USAR EN EL COMERCIO SIGNOS IDÉNTICOS O SIMILARES PARA BIENES O SERVICIOS QUE SEAN IDÉNTICOS O SIMILARES A AQUELLOS PARA LOS QUE SE HA REGISTRADO LA MARCA DEL TITULAR, CUANDO ESE USO GENERE UNA PROBABILIDAD DE CONFUSION. SE PRESUMIRÁ QUE EXISTE PROBABILIDAD DE CONFUSION CUANDO SE USE UN SIGNO IDÉNTICO O SIMILAR PARA BIENES O SERVICIOS IDÉNTICOS O SIMILARES. LOS DERECHOS ANTES MENCIONADOS SE OTORGARAN SIN PERJUICIO DE DERECHOS EXISTENTES CON ANTERIORIDAD Y NO AFECTARAN LA POSIBILIDAD DE CADA PARTE PARA RECONOCER DERECHOS SOBRE LA BASE DEL USO.
ARTICULO 16-17: MARCAS NOTORIAMENTE CONOCIDAS.

1. CADA PARTE APLICARA EL ARTICULO 6BIS DEL CONVENIO DE PARÍS, CON LAS MODIFICACIONES QUE CORRESPONDA, A LAS MARCAS DE SERVICIO. SE ENTENDERÁ QUE UNA MARCA ES NOTORIAMENTE CONOCIDA EN UNA PARTE CUANDO UN SECTOR DETERMINADO DEL PUBLICO O DE LOS CÍRCULOS COMERCIALES DE LA PARTE CONOZCA LA MARCA COMO CONSECUENCIA DE LAS ACTIVIDADES COMERCIALES DESARROLLADAS EN UNA PARTE O FUERA DE ESTA, POR UNA PERSONA QUE EMPLEA ESA MARCA EN RELACION CON SUS BIENES O SERVICIOS. A EFECTO DE DEMOSTRAR LA NOTORIEDAD DE LA MARCA, PODRÁ EMPLEARSE TODOS LOS MEDIOS PROBATORIOS ADMITIDOS EN LA PARTE DE QUE SE TRATE.
2. NINGUNA PARTE REGISTRARA COMO MARCA AQUELLOS SIGNOS O FIGURAS IGUALES O SIMILARES A UNA MARCA NOTORIAMENTE CONOCIDA, PARA SER APLICADA A CUALQUIER BIEN O SERVICIO, EN CUALQUIER CASO EN QUE EL USO DE LA MARCA, POR QUIEN SOLICITA SU REGISTRO, PUDIESE CREAR CONFUSION O UN RIESGO DE ASOCIACION CON LA PERSONA REFERIDA EN EL PÁRRAFO 1, O CONSTITUYESE UN APROVECHAMIENTO INJUSTO DEL PRESTIGIO DE LA MARCA. ESTA PROHIBICION NO SERÁ APLICABLE CUANDO EL SOLICITANTE DEL REGISTRO SEA LA PERSONA REFERIDA EN EL PÁRRAFO 1.
3. LA PERSONA QUE INICIE UNA ACCION DE NULIDAD DE UN REGISTRO DE MARCA CONCEDIDO EN CONTRAVENCION DEL PÁRRAFO 2, DEBERÁ ACREDITAR HABER SOLICITADO, EN UNA PARTE, EL REGISTRO DE LA MARCA NOTORIAMENTE CONOCIDA, CUYA TITULARIDAD REIVINDICA.
ARTICULO 16-18: MARCAS REGISTRADAS.

1. CUANDO EN LAS PARTES EXISTAN REGISTROS SOBRE UNA MARCA IDÉNTICA O SIMILAR A NOMBRE DE TITULARES DIFERENTES, PARA DISTINGUIR BIENES O SERVICIOS IDÉNTICOS O SIMILARES, SE PROHIBIRÁ LA COMERCIALIZACION DE LOS BIENES O SERVICIOS IDENTIFICADOS CON ESA MARCA EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE DONDE SE ENCUENTRE TAMBIÉN REGISTRADA, SALVO QUE LOS TITULARES DE ESAS MARCAS SUSCRIBAN ACUERDOS QUE PERMITAN ESA COMERCIALIZACION.
2. LOS TITULARES DE LAS MARCAS QUE SUSCRIBAN LOS ACUERDOS MENCIONADOS EN EL PÁRRAFO 1, DEBERÁN ADOPTAR LAS PROVISIONES NECESARIAS PARA EVITAR LA CONFUSION DEL PUBLICO RESPECTO DEL ORIGEN DE LOS BIENES O SERVICIOS DE QUE SE TRATE, INCLUYENDO LO RELATIVO A LA IDENTIFICACION DEL ORIGEN DE LOS BIENES O SERVICIOS EN CUESTION, CON CARACTERES DESTACADOS Y PROPORCIONALES A LOS MISMOS PARA LA DEBIDA INFORMACION AL PUBLICO CONSUMIDOR. ESOS ACUERDOS DEBERÁN RESPETAR LAS NORMAS SOBRE PRACTICAS COMERCIALES Y PROMOCION DE LA LIBRE COMPETENCIA E INSCRIBIRSE EN LAS OFICINAS NACIONALES COMPETENTES.
3. EN CUALQUIER CASO, NO SE PROHIBIRÁ LA IMPORTACION DE UN BIEN O SERVICIO QUE SE ENCUENTRE EN LA SITUACION DESCRITA EN EL PÁRRAFO 2, CUANDO LA MARCA NO ESTE SIENDO UTILIZADA POR SU TITULAR EN EL TERRITORIO DE LA PARTE IMPORTADORA, SALVO QUE EL TITULAR DE ESA MARCA PRESENTE RAZONES VALIDAS APOYADAS EN LA EXISTENCIA DE OBSTÁCULOS PARA EL USO. CADA PARTE RECONOCERÁ COMO RAZONES VALIDAS PARA LA FALTA DE USO, LAS CIRCUNSTANCIAS AJENAS A LA VOLUNTAD DEL TITULAR DE LA MARCA QUE CONSTITUYAN UN OBSTÁCULO PARA EL USO DE LA MISMA, TALES COMO RESTRICCIONES A LA IMPORTACION U OTROS REQUISITOS GUBERNAMENTALES APLICABLES A BIENES O SERVICIOS IDENTIFICADOS POR LA MARCA.
4. SE ENTENDERÁ QUE UNA MARCA SE ENCUENTRA EN USO, CUANDO LOS BIENES O SERVICIOS QUE ELLA DISTINGUE HAN SIDO PUESTOS EN EL COMERCIO O SE ENCUENTRAN DISPONIBLES EN EL MERCADO BAJO ESA MARCA, EN LA CANTIDAD Y DEL MODO QUE NORMALMENTE CORRESPONDE, TENIENDO EN CUENTA LA NATURALEZA DE LOS BIENES O SERVICIOS Y LAS MODALIDADES BAJO LAS CUALES SE EFECTÚA SU COMERCIALIZACION EN EL MERCADO.
ARTICULO 16-19: EXCEPCIONES.

CADA PARTE PODRÁ ESTABLECER EXCEPCIONES LIMITADAS A LOS DERECHOS CONFERIDOS POR UNA MARCA, TAL COMO EL USO CORRECTO DE TÉRMINOS DESCRIPTIVOS, A CONDICION DE QUE, EN LAS EXCEPCIONES, SE TOMEN EN CUENTA LOS INTERESES LEGÍTIMOS DEL TITULAR DE LA MARCA Y DE TERCEROS.
ARTICULO 16-20: DURACION DE LA PROTECCIÓN.

EL REGISTRO INICIAL DE UNA MARCA TENDRÁ, POR LO MENOS, UNA DURACION DE DIEZ AÑOS CONTADOS, DE CONFORMIDAD CON LA LEGISLACION DE CADA PARTE, A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRESENTACION DE LA SOLICITUD O DE LA FECHA DE SU CONCESION, Y PODRÁ RENOVARSE INDEFINIDAMENTE POR PERIODOS SUCESIVOS NO MENORES DE DIEZ AÑOS, SIEMPRE QUE SE SATISFAGAN LAS CONDICIONES PARA SU RENOVACION.
ARTICULO 16-21: USO DE LA MARCA.

1. CADA PARTE EXIGIRÁ EL USO DE UNA MARCA PARA MANTENER EL REGISTRO. EL REGISTRO PODRÁ CANCELARSE POR FALTA DE USO ÚNICAMENTE DESPUÉS DE QUE TRANSCURRA, COMO MÍNIMO, UN PERIODO ININTERRUMPIDO DE FALTA DE USO DE DOS AÑOS, A MENOS DE QUE EL TITULAR DE LA MARCA DEMUESTRE RAZONES VALIDAS APOYADAS EN LA EXISTENCIA DE OBSTÁCULOS PARA EL USO. CADA PARTE RECONOCERÁ COMO RAZONES VALIDAS PARA LA FALTA DE USO, LAS CIRCUNSTANCIAS REFERIDAS EN EL PÁRRAFO 3 DEL ARTICULO 16-18.
2. PARA FINES DE MANTENER EL REGISTRO, SE RECONOCERÁ EL USO DE UNA MARCA POR UNA PERSONA DISTINTA DEL TITULAR DE LA MARCA, CUANDO ESE USO ESTE SUJETO AL CONTROL DEL TITULAR.
ARTICULO 16-22: OTROS REQUISITOS.

NO SE DIFICULTARA EN EL COMERCIO EL USO DE UNA MARCA MEDIANTE REQUISITOS ESPECIALES, TALES COMO UN USO QUE DISMINUYA LA FUNCION DE LA MARCA COMO INDICACION DE PROCEDENCIA, O UN USO CON OTRA MARCA.
ARTICULO 16-23: LICENCIAS Y CESION.

CADA PARTE PODRÁ ESTABLECER CONDICIONES PARA EL LICENCIAMIENTO Y CESION DE MARCAS, QUEDANDO ENTENDIDO QUE NO SE PERMITIRÁN LAS LICENCIAS OBLIGATORIAS DE MARCAS Y QUE EL TITULAR DE UNA MARCA REGISTRADA TENDRÁ DERECHO A CEDERLA CON O SIN LA TRANSFERENCIA DE LA EMPRESA A QUE PERTENEZCA LA MARCA.
ARTICULO 16-24: FRANQUICIAS.

CADA PARTE PROTEGERÁ Y FACILITARA EL ESTABLECIMIENTO DE FRANQUICIAS PERMITIENDO LA CELEBRACION DE CONTRATOS QUE INCLUYAN LA LICENCIA DE USO DE UNA MARCA, LA TRANSMISION DE CONOCIMIENTOS TÉCNICOS O DE ASISTENCIA TÉCNICA, PARA QUE LA PERSONA A QUIEN SE LE CONCEDE ESA FRANQUICIA PUEDA PRODUCIR O VENDER BIENES O PRESTAR SERVICIOS DE MANERA UNIFORME Y CON LOS MÉTODOS OPERATIVOS, COMERCIALES Y ADMINISTRATIVOS ESTABLECIDOS POR EL TITULAR DE LA MARCA, TENDIENTES A MANTENER LA CALIDAD, PRESTIGIO E IMAGEN DE LOS BIENES O SERVICIOS A LOS QUE ESTA DISTINGUE. INDICACIONES GEOGRÁFICAS Y DENOMINACIONES DE ORIGEN
ARTICULO 16-25: PROTECCION DE LAS INDICACIONES GEOGRÁFICAS Y LAS DENOMINACIONES DE ORIGEN.

1. CADA PARTE PROTEGERÁ LAS DENOMINACIONES DE ORIGEN Y LAS INDICACIONES GEOGRÁFICAS, EN LOS TÉRMINOS DE SU LEGISLACION.
2. CADA PARTE PODRÁ DECLARAR LA PROTECCION DE DENOMINACIONES DE ORIGEN O, EN SU CASO, DE INDICACIONES GEOGRÁFICAS, SEGÚN LO PREVEA SU LEGISLACION, A SOLICITUD DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LA PARTE DONDE LA DENOMINACION DE ORIGEN ESTE PROTEGIDA.
3. LAS DENOMINACIONES DE ORIGEN O LAS INDICACIONES GEOGRÁFICAS PROTEGIDAS EN UNA PARTE NO SERÁN CONSIDERADAS COMUNES O GENÉRICAS PARA DISTINGUIR EL BIEN, MIENTRAS SUBSISTA SU PROTECCION EN EL PAÍS DE ORIGEN.
4. EN RELACION CON LAS DENOMINACIONES DE ORIGEN Y LAS INDICACIONES GEOGRÁFICAS, CADA PARTE ESTABLECERÁ LOS MEDIOS LEGALES PARA QUE LAS PERSONAS INTERESADAS PUEDAN IMPEDIR:
A) EL USO DE CUALQUIER MEDIO QUE, EN LA DESIGNACION O PRESENTACION DEL BIEN, INDIQUE O SUGIERA QUE EL BIEN DE QUE SE TRATE PROVIENE DE UN TERRITORIO, REGION O LOCALIDAD DISTINTO DEL VERDADERO LUGAR DE ORIGEN, DE MODO QUE INDUZCA AL PUBLICO A ERROR EN CUANTO AL ORIGEN GEOGRÁFICO DEL BIEN; Y
B) CUALQUIER OTRA UTILIZACION QUE CONSTITUYA UN ACTO DE COMPETENCIA DESLEAL EN EL SENTIDO DEL ARTICULO 10BIS DEL CONVENIO DE PARÍS.

5. CADA PARTE, DE OFICIO SI SU LEGISLACION LO PERMITE, O A PETICION DE PERSONA INTERESADA, NEGARA O ANULARA EL REGISTRO DE UNA MARCA QUE CONTENGA O CONSISTA EN UNA INDICACION GEOGRÁFICA O DENOMINACION DE ORIGEN RESPECTO A BIENES QUE NO SE ORIGINEN EN EL TERRITORIO, REGION O LOCALIDAD INDICADO, SI EL USO DE ESA INDICACION EN LA MARCA PARA ESOS BIENES ES DE NATURALEZA TAL QUE INDUZCA AL PUBLICO A ERROR EN CUANTO AL VERDADERO LUGAR DE ORIGEN DE LOS BIENES.
6. LOS PÁRRAFOS 4 Y 5 SE APLICAN A TODA DENOMINACION DE ORIGEN O INDICACION GEOGRÁFICA QUE, AUNQUE INDIQUE DE MANERA CORRECTA EL TERRITORIO, REGION O LOCALIDAD EN QUE SE ORIGINAN LOS BIENES, PROPORCIONE AL PUBLICO UNA IDEA FALSA DE QUE ESTOS SE ORIGINAN EN OTRO TERRITORIO, REGION O LOCALIDAD. DISEÑOS INDUSTRIALES
ARTICULO 16-26: CONDICIONES PARA LA PROTECCION.

1. CADA PARTE OTORGARA PROTECCION A LOS DISEÑOS INDUSTRIALES NUEVOS U ORIGINALES QUE SEAN DE CREACION INDEPENDIENTE. CADA PARTE PODRÁ ESTABLECER QUE LOS DISEÑOS NO SE CONSIDEREN NUEVOS U ORIGINALES SI NO DIFIEREN EN GRADO SIGNIFICATIVO DE DISEÑOS CONOCIDOS O DE COMBINACIONES DE CARACTERÍSTICAS DE DISEÑOS CONOCIDOS. CADA PARTE PODRÁ ESTABLECER QUE ESA PROTECCION NO SE EXTIENDA A LOS DISEÑOS BASADOS ESENCIALMENTE EN CONSIDERACIONES FUNCIONALES O TÉCNICAS.
2. CADA PARTE GARANTIZARA QUE LOS REQUISITOS PARA OBTENER LA PROTECCION DE DISEÑOS INDUSTRIALES, PARTICULARMENTE EN LO QUE SE REFIERE A CUALQUIER COSTO, EXAMEN O PUBLICACION, NO MENOSCABEN INJUSTIFICADAMENTE LA OPORTUNIDAD DE UNA PERSONA PARA SOLICITAR Y OBTENER ESA PROTECCION.
ARTICULO 16-27: DURACION DE LA PROTECCION.

CADA PARTE OTORGARA UN PERIODO DE PROTECCION PARA LOS DISEÑOS INDUSTRIALES DE POR LO MENOS DIEZ AÑOS, CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRESENTACION DE LA SOLICITUD.
ARTICULO 16-28: DERECHOS CONFERIDOS.

1. EL TITULAR DE UN DISECO INDUSTRIAL TENDRÁ EL DERECHO DE IMPEDIR QUE TERCEROS QUE NO CUENTEN CON EL CONSENTIMIENTO DEL TITULAR, FABRIQUEN O VENDAN BIENES QUE OSTENTEN O INCORPOREN SU DISECO O QUE FUNDAMENTALMENTE COPIEN EL MISMO, CUANDO ESOS ACTOS SE REALICEN CON FINES COMERCIALES.
2. CADA PARTE PODRÁ PREVER EXCEPCIONES LIMITADAS A LA PROTECCION DE LOS DISEÑOS INDUSTRIALES, A CONDICION DE QUE ESAS EXCEPCIONES NO INTERFIERAN LA EXPLOTACION NORMAL DE LOS DISEÑOS INDUSTRIALES DE MANERA INDEBIDA, NI OCASIONEN UN PERJUICIO INJUSTIFICADO A LOS LEGÍTIMOS INTERESES DEL TITULAR DEL DISECO, TOMANDO EN CUENTA LOS INTERESES LEGÍTIMOS DE TERCEROS. PATENTES
ARTICULO 16-29: MATERIA PATENTABLE.

1. SUJETO A LO DISPUESTO EN LOS PÁRRAFOS 2 Y 3, LAS PATENTES SE OTORGARAN PARA INVENCIONES, YA SEAN DE BIENES O DE PROCESOS, EN AQUELLAS ÁREAS TECNOLOGICAS QUE PERMITA LA LEGISLACION DE CADA PARTE, SIEMPRE QUE SEAN NUEVAS, RESULTEN DE UNA ACTIVIDAD INVENTIVA Y SEAN SUSCEPTIBLES DE APLICACION INDUSTRIAL.
2. SUJETO A LO DISPUESTO EN EL PÁRRAFO 3, NO HABRÁ DISCRIMINACION EN EL OTORGAMIENTO DE LAS PATENTES, NI EN EL GOCE DE LOS DERECHOS RESPECTIVOS, EN FUNCION DEL CAMPO DE LA TECNOLOGÍA, DEL TERRITORIO DEL PAÍS EN QUE LA INVENCION FUE REALIZADA O DE SI LOS BIENES SON IMPORTADOS O PRODUCIDOS LOCALMENTE.
3. CADA PARTE PODRÁ EXCLUIR DE LA PATENTABILIDAD LAS INVENCIONES CUYA EXPLOTACION COMERCIAL EN SU TERRITORIO DEBA IMPEDIRSE PARA PROTEGER EL ORDEN PUBLICO O LA MORAL, INCLUSIVE PARA PROTEGER LA SALUD O LA VIDA HUMANA, ANIMAL O VEGETAL, O PARA EVITAR DA*O GRAVE A LA NATURALEZA O AL AMBIENTE, SIEMPRE QUE ESA EXCLUSION NO SE FUNDAMENTE ÚNICAMENTE EN QUE LA PARTE PROHIBA EN SU TERRITORIO LA EXPLOTACION COMERCIAL DE LA MATERIA QUE SEA OBJETO DE LA PATENTE.
4. DE CONFORMIDAD CON SU LEGISLACION, CADA PARTE OTORGARA PROTECCION A LAS VARIEDADES VEGETALES. CADA PARTE PROCURARA, EN LA MEDIDA EN QUE SUS SISTEMAS SEAN COMPATIBLES, ATENDER LAS DISPOSICIONES SUSTANTIVAS VIGENTES DEL CONVENIO UPOV.
ARTICULO 16-30: DERECHOS CONFERIDOS.

1. UNA PATENTE CONFERIRÁ A SU TITULAR LOS SIGUIENTES DERECHOS EXCLUSIVOS:
A) CUANDO LA MATERIA DE UNA PATENTE SEA UN BIEN, EL DE IMPEDIR QUE TERCEROS, SIN SU CONSENTIMIENTO, FABRIQUEN, USEN O VENDAN LA MATERIA OBJETO DE LA PATENTE; Y
B) CUANDO LA MATERIA DE LA PATENTE SEA UN PROCESO, EL DE IMPEDIR QUE TERCEROS, SIN SU CONSENTIMIENTO, UTILICEN EL PROCESO Y USEN, VENDAN O IMPORTEN POR LO MENOS EL BIEN OBTENIDO DIRECTAMENTE DE ESE PROCESO.

2. LOS TITULARES DE LAS PATENTES TENDRÁN ASIMISMO EL DERECHO DE CEDER O TRANSFERIR POR CUALQUIER MEDIO LA PATENTE Y DE CONCERTAR CONTRATOS DE LICENCIA.

ARTICULO 16-31: EXCEPCIONES.

CADA PARTE PODRÁ PREVER EXCEPCIONES LIMITADAS A LOS DERECHOS EXCLUSIVOS CONFERIDOS POR UNA PATENTE, A CONDICION DE QUE ESAS EXCEPCIONES NO IMPIDAN LA EXPLOTACION NORMAL DE LA PATENTE DE MANERA INDEBIDA, NI OCASIONEN UN PERJUICIO INJUSTIFICADO A LOS INTERESES LEGÍTIMOS DE TERCEROS.
ARTICULO 16-32: OTROS USOS SIN AUTORIZACION DEL TITULAR DEL DERECHO.

1. CUANDO LA LEGISLACION DE UNA PARTE PERMITA OTROS USOS DE LA MATERIA OBJETO DE UNA PATENTE, DISTINTOS A LOS PERMITIDOS CONFORME AL ARTICULO 16-31, SIN AUTORIZACION DEL TITULAR DEL DERECHO, INCLUIDO EL USO POR EL GOBIERNO O POR TERCEROS AUTORIZADOS POR EL GOBIERNO, SE OBSERVARAN LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES:
A) LA AUTORIZACION DE ESOS USOS SE CONSIDERARA EN FUNCION DEL FONDO DEL ASUNTO DEL QUE SE TRATE;
B) SOLO PODRÁ PERMITIRSE ESOS USOS CUANDO, CON ANTERIORIDAD A LOS MISMOS, EL USUARIO POTENCIAL HUBIERA HECHO ESFUERZOS POR OBTENER LA AUTORIZACION DEL TITULAR DEL DERECHO EN TÉRMINOS Y CONDICIONES COMERCIALES RAZONABLES Y ESOS ESFUERZOS NO HUBIESEN TENIDO ÉXITO EN UN PLAZO RAZONABLE. CADA PARTE PODRÁ SOSLAYAR REQUISITOS EN CASOS DE EMERGENCIA NACIONAL O EN CIRCUNSTANCIAS DE EXTREMA URGENCIA, O EN CASOS DE USO PUBLICO SIN FINES COMERCIALES. NO OBSTANTE, EN SITUACIONES DE EMERGENCIA NACIONAL O EN CIRCUNSTANCIAS DE EXTREMA URGENCIA, SE NOTIFICARA AL TITULAR DEL DERECHO TAN PRONTO COMO SEA RAZONABLEMENTE POSIBLE. EN EL CASO DE USO PUBLICO SIN FINES COMERCIALES, CUANDO EL GOBIERNO O EL CONTRATISTA, SIN HACER UNA BÚSQUEDA DE PATENTES, SEPA O TENGA BASES COMPROBABLES PARA SABER QUE UNA PATENTE VALIDA ES O SERÁ UTILIZADA POR O PARA EL GOBIERNO, SE INFORMARA CON PRONTITUD AL TITULAR DEL DERECHO;
C) EL ALCANCE Y DURACION DE ESOS USOS SE LIMITARAN A LOS FINES PARA LOS QUE HAYAN SIDO AUTORIZADOS;
D) ESOS USOS NO SERÁN EXCLUSIVOS;
E) ESOS USOS NO PODRÁN CEDERSE, EXCEPTO JUNTO CON LA PARTE DE LA EMPRESA QUE GOCE ESOS USOS;
F) SE AUTORIZARAN ESOS USOS PRINCIPALMENTE PARA ABASTECER EL MERCADO INTERNO DE LA PARTE QUE LOS AUTORICE;
G) A RESERVA DE LA PROTECCION ADECUADA DE LOS INTERESES LEGÍTIMOS DE LAS PERSONAS QUE HAN RECIBIDO AUTORIZACION PARA ESOS USOS, PODRÁ REVOCARSE SU AUTORIZACION, SI LAS CIRCUNSTANCIAS QUE LA MOTIVARON DEJAN DE EXISTIR Y SEA IMPROBABLE QUE SE SUSCITEN NUEVAMENTE. LA AUTORIDAD COMPETENTE ESTARÁ FACULTADA PARA REVISAR, PREVIA PETICION FUNDADA, SI ESAS CIRCUNSTANCIAS SIGUEN EXISTIENDO;
H) AL TITULAR DEL DERECHO SE LE PAGARA UNA REMUNERACION ADECUADA SEGÚN LAS CIRCUNSTANCIAS DE CADA CASO, HABIDA CUENTA DEL VALOR ECONOMICO DE LA AUTORIZACION;
I) LA VALIDEZ JURÍDICA DE CUALQUIER RESOLUCION RELATIVA A LA AUTORIZACION DE ESOS USOS ESTARÁ SUJETA A REVISION JUDICIAL O A UNA REVISION INDEPENDIENTE POR UNA AUTORIDAD SUPERIOR DIFERENTE;
J) CUALQUIER RESOLUCION RELATIVA A LA REMUNERACION OTORGADA PARA ESOS USOS ESTARÁ SUJETA A REVISION JUDICIAL O A UNA REVISION INDEPENDIENTE POR UNA AUTORIDAD SUPERIOR DIFERENTE;
K) NINGUNA PARTE ESTARÁ OBLIGADA A APLICAR LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LOS LITERALES B) Y F) CUANDO ESOS USOS SE PERMITAN PARA CORREGIR UNA PRACTICA QUE, EN VIRTUD DE UN PROCEDIMIENTO JUDICIAL O ADMINISTRATIVO, SE HAYA ENCONTRADO CONTRARIA A LA LIBRE COMPETENCIA. LA AUTORIDAD COMPETENTE ESTARÁ FACULTADA PARA RECHAZAR LA REVOCACION DE LA AUTORIZACION SI RESULTA PROBABLE QUE LAS CONDICIONES QUE LA MOTIVARON SE REPITAN; Y
L) NINGUNA PARTE AUTORIZARA EL USO DE LA MATERIA OBJETO DE UNA PATENTE PARA PERMITIR LA EXPLOTACION DE OTRA PATENTE, SALVO PARA CORREGIR UNA INFRACCION QUE HUBIERE SIDO SANCIONADA EN UN PROCEDIMIENTO SOBRE PRACTICAS CONTRARIAS A LA LIBRE COMPETENCIA DE CONFORMIDAD CON SU LEGISLACION.
ARTICULO 16-33: REVOCACION.

CADA PARTE PODRÁ REVOCAR UNA PATENTE SOLAMENTE CUANDO:
A) EXISTAN MOTIVOS QUE HABRÍAN JUSTIFICADO LA NEGATIVA DE OTORGARLA; O
B) EL OTORGAMIENTO DE UNA LICENCIA OBLIGATORIA NO HAYA CORREGIDO SU FALTA DE EXPLOTACION.
ARTICULO 16-34: PRUEBAS EN CASOS DE INFRACCION DE PROCESOS PATENTADOS.

1. CUANDO LA MATERIA DE UNA PATENTE ES UN PROCESO PARA LA OBTENCION DE UN BIEN, CADA PARTE DISPONDRÁ QUE, EN CUALQUIER PROCEDIMIENTO DE INFRACCION, EL DEMANDADO TENGA LA CARGA DE PROBAR QUE EL BIEN OBJETO DE LA PRESUNTA INFRACCION FUE HECHO POR UN PROCESO DIFERENTE AL PATENTADO, EN EL CASO DE QUE:
A) EL BIEN OBTENIDO POR EL PROCESO PATENTADO SEA NUEVO; O
B) EXISTA UNA PROBABILIDAD SIGNIFICATIVA DE QUE EL BIEN OBJETO DE LA PRESUNTA INFRACCION HAYA SIDO FABRICADO MEDIANTE EL PROCESO PATENTADO Y EL TITULAR DE LA PATENTE NO HAYA LOGRADO, MEDIANTE ESFUERZOS RAZONABLES, DETERMINAR EL PROCESO EFECTIVAMENTE UTILIZADO.

2. EN LA RECOPILACION Y VALORACION DE LAS PRUEBAS SE TOMARA EN CUENTA EL INTERÉS LEGITIMO DEL DEMANDADO PARA LA PROTECCION DE SU INFORMACION NO DIVULGADA.
ARTICULO 16-35: DURACION DE LA PROTECCION.

CADA PARTE ESTABLECERÁ UN PERIODO DE PROTECCION PARA LAS PATENTES DE POR LO MENOS 20 AÑOS, CONTADO A PARTIR DE LA FECHA DE PRESENTACION DE LA SOLICITUD. MODELOS DE UTILIDAD
ARTICULO 16-36: PROTECCION A LOS MODELOS DE UTILIDAD.

1. CADA PARTE PROTEGERÁ LOS MODELOS DE UTILIDAD, ENTENDIDOS COMO OBJETOS, UTENSILIOS, APARATOS Y HERRAMIENTAS QUE, COMO RESULTADO DE UNA MODIFICACION EN SU DISPOSICION, CONFIGURACION, ESTRUCTURA O FORMA, PRESENTEN UNA FUNCION DIFERENTE RESPECTO DE LAS PARTES QUE LOS INTEGRAN O VENTAJAS EN CUANTO A SU UTILIDAD.
2. EL REGISTRO DE LOS MODELOS DE UTILIDAD TENDRÁ UNA VIGENCIA DE DIEZ AÑOS IMPRORROGABLES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE PRESENTACION DE LA SOLICITUD.
PROTECCION A LA INFORMACION NO DIVULGADA
ARTICULO 16-37: PROTECCION DE LOS SECRETOS INDUSTRIALES Y DE NEGOCIOS.

1. CADA PARTE PROTEGERÁ LOS SECRETOS INDUSTRIALES Y DE NEGOCIOS, ENTENDIDOS ESTOS COMO AQUELLOS QUE INCORPORAN INFORMACION DE APLICACION INDUSTRIAL O COMERCIAL QUE, GUARDADA CON CARÁCTER CONFIDENCIAL, PERMITA A UNA PERSONA OBTENER O MANTENER UNA VENTAJA COMPETITIVA FRENTE A TERCEROS EN LA REALIZACION DE ACTIVIDADES ECONOMICAS.
2. LAS PERSONAS TENDRÁN LOS MEDIOS LEGALES PARA IMPEDIR QUE LOS SECRETOS INDUSTRIALES Y DE NEGOCIOS SE REVELEN, ADQUIERAN O USEN POR TERCEROS SIN EL CONSENTIMIENTO DE LA PERSONA QUE LEGALMENTE TENGA BAJO CONTROL LA INFORMACION, DE MANERA CONTRARIA A LAS PRACTICAS LEALES DEL COMERCIO, TALES COMO EL INCUMPLIMIENTO DE CONTRATOS, EL ABUSO DE CONFIANZA, LA INSTIGACION A LA INFRACCION Y LA ADQUISICION DE INFORMACION NO DIVULGADA POR TERCEROS QUE SUPIERAN, O QUE NO SUPIERAN POR NEGLIGENCIA GRAVE, QUE LA ADQUISICION IMPLICABA ESAS PRACTICAS, SIEMPRE QUE:
A) LA INFORMACION SEA SECRETA, EN EL SENTIDO DE QUE, COMO CONJUNTO O EN LA CONFIGURACION Y COMPOSICION PRECISAS DE SUS ELEMENTOS, NO SEA CONOCIDA EN GENERAL NI FÁCILMENTE ACCESIBLE A LAS PERSONAS INTEGRANTES DE LOS CÍRCULOS QUE NORMALMENTE MANEJAN EL TIPO DE INFORMACION DE QUE SE TRATE;
B) LA INFORMACION TENGA UN VALOR COMERCIAL EFECTIVO O POTENCIAL POR SER SECRETA; Y
C) EN LAS CIRCUNSTANCIAS DADAS, LA PERSONA QUE LEGALMENTE LA TENGA BAJO CONTROL HAYA ADOPTADO MEDIDAS RAZONABLES PARA MANTENERLA SECRETA.

3. PARA OTORGAR LA PROTECCION A QUE SE REFIERE ESTE ARTICULO, CADA PARTE EXIGIRÁ QUE UN SECRETO INDUSTRIAL Y DE NEGOCIOS CONSTE EN DOCUMENTOS, MEDIOS ELECTRONICOS O MAGNÉTICOS, DISCOS OPTICOS, MICROFILMES, PELICULAS U OTROS INSTRUMENTOS SIMILARES.
4. NINGUNA PARTE PODRÁ LIMITAR LA DURACION DE LA PROTECCION PARA LOS SECRETOS INDUSTRIALES Y DE NEGOCIOS, EN TANTO EXISTAN LAS CONDICIONES DESCRITAS EN LOS LITERALES A), B) Y C) DEL PÁRRAFO 2.
5. NINGUNA PARTE DESALENTARA NI IMPEDIRÁ EL LICENCIAMIENTO VOLUNTARIO DE SECRETOS INDUSTRIALES Y DE NEGOCIOS IMPONIENDO CONDICIONES EXCESIVAS O DISCRIMINATORIAS A ESAS LICENCIAS, O CONDICIONES QUE DILUYAN EL VALOR DE LOS SECRETOS INDUSTRIALES Y DE NEGOCIOS.
ARTICULO 16-38: PROTECCION DE DATOS DE BIENES FARMOQUIMICOS O QUÍMICOS.

1. SI COMO CONDICION PARA APROBAR LA COMERCIALIZACION DE BIENES FARMOQUIMICOS O DE BIENES AGROQUIMICOS QUE UTILICEN NUEVOS COMPONENTES QUÍMICOS, UNA PARTE EXIGE LA PRESENTACION DE DATOS SOBRE EXPERIMENTOS O DE OTRO TIPO QUE NO SE HAYAN PUBLICADO Y QUE SEAN NECESARIOS PARA DETERMINAR SU SEGURIDAD Y EFICACIA, ESA PARTE PROTEGERÁ LOS DATOS REFERIDOS, SIEMPRE QUE SU GENERACION IMPLIQUE UN ESFUERZO CONSIDERABLE, SALVO CUANDO LA PUBLICACION DE ESOS DATOS SEA NECESARIA PARA PROTEGER AL PUBLICO O CUANDO SE ADOPTEN MEDIDAS PARA GARANTIZAR LA PROTECCION DE LOS DATOS CONTRA TODO USO COMERCIAL DESLEAL.
 
2. CADA PARTE DISPONDRÁ, RESPECTO DE LOS DATOS MENCIONADOS EN EL PÁRRAFO 1 QUE LE SEAN PRESENTADOS DESPUÉS DE LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTE TRATADO, QUE NINGUNA PERSONA DISTINTA A LA QUE LOS HAYA PRESENTADO PUEDA, SIN AUTORIZACION DE ESTA ULTIMA, CONTAR CON ESOS DATOS EN APOYO A UNA SOLICITUD PARA LA APROBACION DE UN BIEN DURANTE UN PERIODO RAZONABLE DESPUÉS DE SU PRESENTACION. PARA ESTE FIN, POR PERIODO RAZONABLE SE ENTENDERÁ NORMALMENTE UN LAPSO NO MENOR A CINCO AÑOS CONTADO A PARTIR DE LA FECHA EN QUE LA PARTE HAYA CONCEDIDO A LA PERSONA QUE PRODUJO LOS DATOS, LA APROBACION PARA PONER EN EL MERCADO SU BIEN, TOMANDO EN CUENTA LA NATURALEZA DE LOS DATOS Y LOS ESFUERZOS Y GASTOS DE LA PERSONA PARA GENERARLOS. SUJETO A ESTA DISPOSICION, NADA IMPEDIRÁ QUE UNA PARTE LLEVE A CABO PROCEDIMIENTOS SUMARIOS DE APROBACION PARA ESOS BIENES SOBRE LA BASE DE ESTUDIOS DE BIOEQUIVALENCIA O BIODISPONIBILIDAD.

Foto AutorEsta página fue hecha por: Luis DALLANEGRA PEDRAZA

Doctor en Ciencia Política y Relaciones Internacionales (Universidad Nacional de Rosario, Argentina). Profesor y Evaluador en Cursos de Grado, Postgrado y Doctorado en el país y en el exterior.  Director del Centro de Estudios Internacionales Argentinos (CEINAR) y de la Revista Argentina de Relaciones Internacionales, 1977-1981. Miembro Observador Internacional del Comité Internacional de Apoyo y Verificación CIAV-OEA en la "desmovilización" de la guerrilla "contra" en Nicaragua, 1990. Director de Doctorado en Relaciones Internacionales, Universidad Nacional de Rosario, Rosario, Argentina, 2002-2005. Investigador Científico del "Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas" (CONICET).


e-Mail: luisdallanegra@gmail.com
Home  Arriba     A Integración y Desarrollo   Volver al Indice del Tratado