DECLARACIONES DE LOS PUEBLOS INDIGENAS [*]

En los ultimos meses se han llevado a cabo diversos encuentros de lucha y resistencia social de los cuales han resultado diagnosticos, posiciones politicas y planes de accion de diversos sectores. Por su importancia, por no dejarlos en el olvido y porque orientan la posicion frente al ano 2004, reproducimos aqui dos declaraciones de encuentros principalmente indigenas. La primera es una posicion global de pueblos indigenas y la segunda el resultado de un encuentro entre indigenas de Chiapas y del Ixcan, Guatemala, en torno a las consecuencias de los Tratados de Libre Comercio. En el contexto del Aniversario 20-10 del EZLN, de la Cumbre Extraordinaria de Monterrey, del III Encuentro Hemisferico contra el ALCA, del Foro Social Mundial, del Foro Economico de Davos y de los procesos de libre comercio que se llevan en este mes de enero, nos parece oportuno reproducir estas reflexiones de los pueblos indigenas.

DECLARACION INTERNACIONAL DE CANCUN DE LOS PUEBLOS INDIGENAS

5ª Conferencia Ministerial de la Organizacion Mundial de Comercio (OMC) - Cancun, Quintana Roo, Mexico, 12 de septiembre de 2003

Nosotros, representantes internacionales de los Pueblos Indigenas reunidos aqui durante la V Conferencia Ministerial en Cancun, Mexico, entre el 10 y el 14 de septiembre de 2003, queremos hacer llegar nuestro agradecimiento a los Pueblos Indigenas de Mexico, en especial a los Pueblos Indigenas Mayas de Quintana Roo, dandonos la bienvenida. Compartimos las preocupaciones de nuestras hermanas y hermanos Indigenas de Mexico tal como expresadas en la Declaracion de Cancun del Congreso Nacional Indigena (CNI.) Sumamos nuestras voces en esta Declaracion Internacional a las del CNI, y sus conclusiones y recomendaciones.

Queremos presentar nuestro reconocimiento especial y honramos a nuestro hermano Coreano, el Senor Lee-Kyung-Hae por su sacrificio consumado aqui en Cancun. Su acto de auto inmolacion fue una expresion cultural digna que refleja profundamente la realidad cotidiana de campesinos y los Pueblos Indigenas en todo el mundo, de los resultados de la globalizacion y del mercado libre. Hemos venido a Cancun a dirigirnos a los temas criticos y los impactos negativos de la OMC sobre nuestras familias, comunidades y naciones.

Con la creacion de la OMC y la continua imposicion de politicas de ajuste estructural por parte del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional, nuestra situacion, como Pueblos Indigenas, se empeora cada vez mas. A las empresas se les ha ido otorgando mas derecho y privilegio a expensas de nuestros derechos. Nuestro derecho a la libre determinacion -o sea de decidir libremente nuestra condicion politica y perseguir libremente nuestro desarrollo economico, social y cultural, y nuestro derecho sobre nuestros territorios y recursos, nuestros conocimientos, culturas e identidades Indigenas - son burdamente violados. Algunos de los principales ejemplos de los impactos negativos derivados de los Acuerdos de la OMC ante nosotros son los siguientes:

·       
La perdida de sustento de cientos de miles de campesinos indigenas de Mexico, productores de maiz, a causa del "dumping"del maiz, con precios artificialmente baratos, fuertemente subsidiados por los EEUU; y en la region cordillerana de las Filipinas la perdida de sustento de decenas de miles de productores de vegetales tambien a causa del “dumping”de vegetales. La contaminacion del maiz Indigena tradicional Mexicano con el maiz geneticamente modificado constituye un problema serio para los Pueblos Indigenas. Todo esto dado a la liberalizacion del mercado agricola y a la desregulacion de las leyes protectoras de los productores domesticos y cosechas del pais, impuesto por el Acuerdo sobre la Agricultura (AOA) de la OMC. Las politicas de ajuste estructural impuestas por el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional son las bases de la liberalizacion, privatizacion y desregulacion. Los fuertes subsidios a las exportaciones y la ayuda interna otorgados a las ricas empresas agri-comerciales y a los granjeros ricos en los EEUU y en la Union Europea tambien han hecho esto posible.
·       El creciente empobrecimiento de los Pueblos Indigenas y de los Pueblos Tribales productores de cafe en las altas cumbres en Guatemala, Mexico, Colombia, Vietnam, etc., por la caida de los precios de este producto como materia prima.
·       Los conflictos cada vez mas frecuentes suscitados entre las empresas transnacionales de mineria, gas y petroleo, y los Pueblos Indigenas en las Filipinas, Indonesia, Papua Nueva Guinea, India, Ecuador, Guyana, Venezuela, Colombia, Nigeria, Chad-Camerun, EEUU, Rusia, Venezuela, entre otros, y la militarizacion y devastacion ambiental en estas comunidades, debido a las operaciones de estas industrias extractivas. El ingreso de estas empresas se facilita mediante la liberalizacion de las leyes de inversiones propuestas por el Acuerdo de Medidas de Inversiones relacionadas con el Comercio (TRIMS) y las condiciones del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional, los acuerdos regionales comerciales como el NAFTA y los acuerdos bilaterales sobre inversiones.
·       La militarizacion de las tierras y territorios de los Pueblos Indigenas y los muchos casos de asesinatos, arrestos y detenciones arbitrarias, tanto de activistas y lideres indigenas, como de personas que los apoyan; igual como la criminalizacion de la resistencia de los Pueblos Originarios, todos significativamente crecientes.
·       El crecimiento de la infraestructura de desarrollo, particularmente de las mega represas hidroelectricas, de oleoductos, gasoductos, carreteras a traves de los territorios de Pueblos Indigenas, para dar soporte a las operaciones de las industrias extractivas, las empresas madereras y las zonas de procesamiento para la exportacion. El desarrollo de la infraestructura del Plan Puebla Panama, por ejemplo, destruye sitios sagrados y ceremoniales de los Pueblos Indigenas en los seis estados del sur de Mexico y en Guatemala.
·       El patentamiento de las plantas medicinales y semillas, que alimentaron y emplearon los Pueblos Originarios, asi como la quinoa, ayahuasca, el frijol amarillo mexicano, maca, sangre de drago, hoodia, tejo, etc. Esta biopirateria y el patentamiento de formas de vida se facilita por el Acuerdo TRIPS.
·       Gran aumento de precio de los productos farmaceuticos y la inaccesibilidad a las medicinas baratas para el tratamiento de la tuberculosis, la malaria, el SIDA, que son enfermedades en comunidades de los Pueblos Indigenas, y la disminucion de servicios de salud en estas comunidades.
·       La privatizacion de los servicios publicos basicos como el agua y la energia electrica en algunos paises provocaron huelgas generales y protestas masivas lideradas por los Pueblos Indigenas en Bolivia. El Acuerdo General sobre los Servicios (GATS), cuya cobertura se esta ampliando para incluir a los servicios ambientales (saneamiento, proteccion de la naturaleza y del paisaje), a los servicios financieros, al turismo, entre otros, abre el espacio para esto.
·       El deterioro de los acuerdos internacionales, las constituciones nacionales, las leyes nacionales y las normas que protegen nuestros derechos.

Todos estos acontecimientos son alarmantes. Esta situacion global ha deteriorado las economias autosuficientes de los Pueblos Indigenas, produciendo inseguridad alimentaria, profundizacion de la pobreza y la perdida de sus tierras, cultura e identidad. Nosotros, representantes de los Pueblos Indigenas presentes en Cancun durante la 5ª Conferencia Ministerial de la OMC, pedimos a los gobiernos lo siguiente:

1. Reconocimiento y proteccion de nuestro territorio y de los derechos sobre los recursos, y nuestro derecho a la libre determinacion. El marco de los derechos humanos debe ser la base para las politicas y programas de comercio, inversiones, desarrollo, y medidas contra la pobreza. Deben cambiarse las normas de liberalizacion de las inversiones como el Acuerdo TRIMS, las imposiciones del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional que exigen a paises que liberalicen sus leyes de inversiones, los acuerdos comerciales regionales y los acuerdos bilaterales de inversion, mediante las que se dan mayor proteccion y derecho a las empresas que a los Pueblos Indigenas. Muchas de estas medidas facilitan el desplazamiento de los Pueblos Indigenas y la apropiacion de nuestras tierras, agua, recursos y conocimientos. Los Pueblos Indigenas que fueron desplazados de sus tierras por medio de la militarizacion, por los proyectos de infraestructura de las industrias extractivas, por las zonas del procesamiento para las exportaciones y mediante otros esquemas de desarrollo, deben ser retornados a sus lugares de origen o ser justamente compensados. Las normas internacionales de derechos humanos y del medio ambiente deben ser sostenidas por los gobiernos y ser guia de los acuerdos comerciales que se formulen y apliquen. El consentimiento libre e informado de los Pueblos Indigenas debe ser obtenido antes de iniciar cualquier proyecto dentro de sus comunidades. Los articulos 8j y 10c del Convenio sobre la Diversidad Biologica, que protege el conocimiento tradicional, los sistemas y practicas de uso y tenencia de la tierra, deben ser la base de los Acuerdos de la OMC. Los gobiernos deben adoptar de inmediato el borrador de la Declaracion de los Derechos de los Pueblos Indigenas de la ONU, que contribuya a asegurar el reconocimiento y proteccion de nuestros derechos.

2. Cese al patentamiento de las formas de vida y de cualquier otro tipo de derecho a la propiedad intelectual sobre los recursos biologicos y el conocimiento Indigena. Garantizar que nosotros, los Pueblos Indigenas retengamos nuestros derechos para tener el control sobre nuestras semillas, plantas medicinales y conocimiento Indigena. Hacemos un llamado por una declaracion explicita de prohibicion de las patentes de las formas de vida en el Acuerdo TRIPS. Asimismo, exigimos que se anulen los derechos de patente, las aplicaciones de las patentes y los reclamos de las empresas, personas o gobiernos sobre las plantas medicinales, semillas y conocimientos, e inclusive sobre los materiales geneticos humanos de los Pueblos Indigenas. Se debe detener la biopirateria y antes de tener acceso a los recursos de los Pueblos Indigenas, se debe contar con el consentimiento previo, libre e informado de los Pueblos Indigenas. El tema de la proteccion de los conocimientos de los pueblos originarios no debe ser tratado por el Acuerdo TRIPS de la OMC porque de base contradice los conceptos, valores y etica de los sistemas de conocimiento Indigena. Los conocimientos pueden ser mejor protegidos por las Naciones Unidas y nosotros, por consiguiente, instamos a que el Foro Permanente sobre Asuntos Indigenas de la ONU celebre una reunion tecnica para buscar la manera en que la ONU pueda presentar el tema de la proteccion del conocimiento Indigena.

3. Garantizar el derecho basico a la salud de los Pueblos Indigenas. El derecho de los paises a tomar medidas que protejan la salud publica y promuevan el acceso a las medicinas debe tener prioridad sobre las obligaciones de proteger el derecho de propiedad intelectual de las empresas. La proteccion mediante patente que exigen las empresas farmaceuticas y de biotecnologia debe restringirse a fin de proteger la salud y seguridad publicas, y de asegurar la produccion y facil acceso a medicamentos esenciales baratos. La salud es un derecho humano basico y los Pueblos Indigenas deben gozar de este derecho. Los gobiernos deben tener la posibilidad de aplicar todas las medidas flexibles del Acuerdo TRIPS, que se reflejan en el TRIPS acuerdo de Doha y en la Declaracion de Salud Publica. Se debe introducir una enmienda en TRIPS para simplificar y aclarar los procedimientos de patentamiento obligatorio y de importacion paralela, y eliminar los obstaculos innecesarios a la importacion y exportacion al fin de proveer medicamentos accesibles a los pobres.

4. No se debe incluir nuevos temas en esta 5ª Conferencia Ministerial. Apoyamos la posicion de algunos paises en vias de desarrollo, a fin de impedir una nueva ronda en la OMC y la inclusion de nuevos temas como inversiones, competencia, transparencia en las compras publicas y facilitacion del comercio. La OMC no debe proseguir negociaciones sobre las inversiones, y debe cambiar las normas existentes, que otorgan excesivos derechos a las empresas y les permite actuar en forma irrestricta. Se debe eliminar todas las normas, que impiden a los gobiernos el desarrollo basado en los derechos humanos y en leyes ambientalmente sustentables.

5. Se debe impedir la expansion del Acuerdo del GATS e introducir una enmienda al existente a fin de impedir la privatizacion y liberalizacion de los servicios de salud, educacion, agua, energia y servicios ambientales. Se debe impedir la liberalizacion y privatizacion de los servicios ambientales (por ejemplo: parques y de paisaje), la comercializacion de las culturas indigenas y el incremento del control monopolico de la industria del turismo en manos de las agencias de viaje nacionales e internacionales. Debemos tener permitido el manejo de las zonas protegidas, parques, selvas y agua que se encuentren en nuestros territorios. Debemos tener la posibilidad de seguir con nuestras propias practicas en el manejo de las selvas, del agua, de la biodiversidad y de los ecosistemas.

6. Cese a las negociaciones sobre la agricultura que propicien la libre importacion de los productos agricolas. Cesacion drastica de los subsidios internos y de exportacion a las empresas agricolas y a los productores ricos, tanto en los EEUU como en la UE. Los estados deben tomar medidas decisivas para promover y proteger la soberania y la seguridad alimentaria y terminar con la practica del “dumping” y de contrabando de productos agricolas fuertemente subsidiados, procedentes de los EEUU, de la UE, Canada, Australia y Nueva Zelanda. Se debe asegurar el derecho de los productores Indigenas, a fin de que puedan sostener los sistemas agricolas indigenas de cultivo y reproduccion de sus semillas tradicionales. Los estados no deben incluir a los sistemas agricolas indigenas dentro de sus acuerdos de comercio internacional. Los Pueblos Indigenas tienen derecho a sus medios de vida y alimentacion tradicionales y estos deben ser reconocidos y protegidos, o sea, que debe anularse o modificarse adecuadamente las normas de comercio y de inversion que vulneran este derecho.

7. Cese tanto de la militarizacion de las comunidades de los Pueblos Indigenas asi como de la criminalizacion de la protesta y de las acciones de resistencia de los Pueblos Indigenas contra las industrias, proyectos y programas destructivos. Se debe realizar una investigacion profunda y eficaz de los numerosos casos de asesinatos, arrestos y detenciones arbitrarios, violaciones cometidas contra los Pueblos Indigenas y de quienes los apoyan. Se debe hacer justicia a las victimas y sus familias, y castigar a los autores de estos crimenes.

8. Apoyar y fortalecer los sistemas de comercio sustentables, existentes desde hace siglos entre los Pueblos Indigenas de las Americas. Las rutas comerciales entre algunos de los Pueblos Indigenas en America del Norte (EEUU, Canada, Mexico) han existido desde hace siglos y se sigue practicando. La militarizacion de las fronteras y otras practicas destructivas han limitado la escala y la utilidad para los Pueblos Indigenas. Se debe sostener y promover el comercio entre los Pueblos Indigenas.

Los ministros de esta 5ª Conferencia Ministerial de la OMC tienen la responsabilidad de representar no solo los intereses comerciales, sino a todos los pueblos de sus respectivos Estados, inclusive a los Pueblos Indigenas. Los pactos y convenios de derechos humanos, los acuerdos ambientales, sociales y culturales desarrollados dentro del sistema de la ONU siguen siendo una obligacion legal, sino moral de los Estados. Las leyes internacionales y los derechos humanos asi los obliga.

Los Pueblos Indigenas son los sujetos de muchos de estos acuerdos y tratados y de su jurisprudencia. Nuestros derechos no pueden ser ignorados ni su alcance restringido, ni comprometido mediante acuerdos comerciales y su regimen. Nosotros como Pueblos Indigenas tenemos el derecho a participar como Pueblos y actores de nuestro propio desarrollo, coherente con nuestra propia vision y tradicion. Se debe asegurar nuestro consentimiento libre e informado, libre de fraude o de manipulacion, coherente con nuestra propia forma tradicional de tomar decisiones. El desarrollo promovido por el Estado no puede sernos solamente impuesto. Nuestros derechos como Pueblos sobre nuestras tierras y territorios y sobre los recursos naturales deben ser reconocidos cumplidos y respetados. Nuestra supervivencia como Pueblos depende de ello.

(Nota: Por mayor informacion, haga contacto con la Red Indigena Ambiental (Indigenous Environmental Network), PO Box 485, Bemidji, MN 56619 EEUU Email: ien@igc.org o el Consejo Internacional de Tratados Indios, (International Indian Treaty Council), 2390 Mission St. , Suite 301, San Francisco, CA 94110 EEUU Email: alberto@treatycouncil.org  Apoye esta declaracion con un email a Tebtebba, tebtebba@skyinet.net).

DECLARACION PUBLICA

ENCUENTRO BINACIONAL SOBRE LOS TRATADOS COMERCIALES Y LA SELVA DEL IXCAN

Ante la inminente firma de un Tratado de Libre Comercio (TLC) entre el Gobierno de Guatemala, los paises de Centroamerica y EEUU, y ante la sombra de la amenaza de gobiernos poderosos y empresas transnacionales mundiales se ha llevado a cabo en el Municipio de Ixcan un Encuentro Binacional sobre estos tratados y sus repercusiones. Durante los dias 27 y 28 de Junio, a iniciativa de la Municipalidad de Ixcan, y en coordinacion con organizaciones locales, nos hemos reunido 552 delegados/as del Municipio y de otras regiones del pais, asi como representantes de comunidades y organizaciones de Chiapas, Mexico.

Despues de analizar el contenido y el impacto de los TLC a nivel politico, economico, sociocultural y medioambiental, sacamos las siguientes conclusiones:

1.      No estamos de acuerdo con la negociacion y la firma de los TLC y PPP tal y como estan planteados
2.      Los TLC atentan contra la Seguridad y Soberania Alimentaria
3.      Los TLC fomentan la desaparicion de la diversidad cultural
4.      Los TLC provocan que la juventud pierda su identidad cultural y se involucre en maras, prostitucion, drogas, crimen organizado, etc.
5.      Rechazamos los mercados y monocultivos que generan la dependencia, asi como a las semillas transgenicas
6.      No estamos de acuerdo con la construccion de represas hidroelectricas que atentan contra el Medio Ambiente y la vida
7.      Nos oponemos a las actividades petroleras y mineras que atentan contra la salud y envenenan las fuentes de agua
8.      Rechazamos las fumigaciones de MOSCAMED porque impiden la venta de la produccion local y danan los cultivos

Por todo ello, ACORDAMOS LAS SIGUIENTES PROPUESTAS DE ACCION:

A.      Crear redes de organizaciones y comunicacion para intercambiar informacion a nivel local, municipal, departamental, nacional e internacional.
B.      Sensibilizar sobre el impacto de los TLC y el PPP: programas radiales en varias lenguas, comunicados de prensa, talleres de capacitacion y divulgacion en las comunidades.
C.      Generar alianzas para unificacion de esfuerzos y luchas, sobretodo con Mexico, y tambien entre organizaciones de mujeres.
D.      Conformar una comision o delegacion para dar seguimiento al Encuentro y a la lucha frente a los TLC, que sea impulsado por la Municipalidad, y en coordinacion con otras organizaciones locales (especialmente una Comision Binacional): en este seguimiento, a traves de la UTPM y oficina tecnica forestal se estara informando a representantes comunitarios/as.
E.      Defender la riqueza de los recursos naturales en el Municipio.
F.      Valorizar y consumir productos locales (semillas criollas) y no comprar productos extranjeros que se producen en el area.
G.      Garantizar la alimentacion y la salud rescatando practicas agricolas tradicionales y medicina natural, asi como la agroecologia y el cultivo organico.
H.      Promover mayor participacion de las mujeres y jovenes .
I.      Concientizar a la juventud sobre las repercusiones del TLC .
J.      Solicitar la postura de los distintos candidatos presidenciales frente a los TLC.
K.      Realizar manifestaciones en coordinacion con comunidades chiapanecas contra los TLC.
L.      Retomar Acuerdos de Paz como instrumento base para las politicas de desmilitarizacion, aspectos de derechos humanos y garantia de la soberania alimentaria.
M.      Exigir al Gobierno el respeto de los Derechos Humanos (Politicos, civiles, economicos, culturales y ambientales), sobretodo de los pueblos indigenas, e informar de las repercusiones de los TLC.
N.      Exigir al Gobierno la promocion de proyectos de energia limpia que no incluyan represas hidroelectricas.
O.      Exigir al Gobierno que construya vias de acceso o comunicacion para movilizar la produccion local al mercado nacional.
P.      Exigir al Gobierno que el INAB no entregue licencias para la tala de arboles.
Q.      Dar seguimiento al documento presentado por ASIPOI con respecto a las fumigaciones de MOSCAMED en el Municipio de Ixcan.

Finalmente, hacemos un llamado a unirnos por la globalizacion de la solidaridad entre comunidades, organizaciones y pueblos de Mesoamerica.

Playa Grande, Ixcan, 28 de junio 2003.

Asistieron miembros, militantes, participantes y/o representantes: Marcos Ramirez, Alcalde Municipal, Municipalidad de Ixcan; Alcaldes comunitarios y delegados/as de 153 comunidades del Municipio de Ixcan; Representantes de 33 comunidades de Chiapas; Pastoral Social del Ixcan; Fundacion Guillermo Toriello; Asociacion de Desarrollo Comunitario Siembra; Alianza para el Desarrollo Juvenil; Asociacion de Productores Organicos del Ixcan; Paz y Tercer Mundo; Colectivo Madreselva; Coordinadora Municipal de Mujeres de Ixcan; Ceiba; Cideca; Red de Derechos Humanos del Ixcan; Asociacion de Educadores Noroccidentales; Asociacion de Mujeres Mama Maquin; Frente Petenero contra Represas; Mesa Global; Asociacion de Comunidades 13 de marzo Rio Negro; Asociacion de amigos del Lago de Izabal; Cooperativa la Esperanza (San Antonio Suchitepequez); Diaconia (Programa Presbiterinano, sede en Quetzaltenango); Cooperativa Agricola Santa Fe (Parcelamiento Santa Fe, Retalhuleu); Comite de Desarrollo Integral (Chisec); Aguasach (Chisec); Organizacion Agroper; Adipsem; Consejo Regional Pueblo Q’eqchi Chabil Be; Sector Campesino de Chisec; Hermanas de la Caridad Mexico; Hermanas del Sagrado Corazon de Jesus; Hermanas Franciscanas; Parroquia Cristo Redentor; Comunidades de Poblacion en Resistencia de la Sierra; Asociacion de Derechos Humanos de Cuarto Pueblo; Educacion para la Paz (Edupaz); Fray Pedro Lorenzo de la Nada; Enlace Comunicacion y Capacitacion; COMPITCH; Parroquia Candelaria de los Martires; Parroquia San Jose Ixcan; Cordisa; Asociacion Mujeres del Progreso del Ixcan; Instituto Mesoamericano de Permacultura; Sociedad Civil Organizada Rio Hondo; PAEBI; Asociacion de Promotores Pecuarios del Ixcan; Frente Farabundo Marti para la Liberacion Nacional; Coordinadora Regional de Derechos Humanos del Ixcan; Asamblea Consultiva de Poblacion; Desarraigada Ixcan; CEDAP; Defensoria Maya; Asociacion Asodikowa (Zona Reyna); Mesa Nacional de Migraciones de Guatemala; Caritas Solola; Asociacion Coordinadora Comunitaria de Servicios de Salud; OMR; ASODIM.
 
Gustavo Castro Soto


CIEPAC es miembro de: la Red Mexicana de Accion Frente al Libre Comercio (RMALC; < http://www.rmalc.org.mx/ >); de la Convergencia de Movimientos de los Pueblos de las Americas (COMPA;  http://www.sitiocompa.org/ ); de la Red por la Paz en Chiapas; de la Semana por la Diversidad Biologica y Cultural <http://www.laneta.apc.org/biodiversidad>; del Foro Internacional "Ante la Globalizacion, el Pueblo es Primero", Alternativas contra el PPP, "Foro Mesoamericano por la Vida, Frente Mesoamericano contra las Represas" <http://www.ciepac.org/biodiversity/decfrep.htm> somos parte del Consejo Directivo del Centro de Justicia Economica (CEJ) <http://www.econjustice.net/>; del Programa Ecumenico para Centro America y El Caribe (EPICA)< http://www.epica.org/ >; miembro de la Alianza Mexicana por la Autodeterminacion de los Pueblos (AMAP) que es la red mexicana contra el PPP  http://www.mesoamericaresiste.org/index.html

Nota: Si usas la informacion, cita la fuente, asi como nuestro "buzon" de correo electronico. Te agradeceriamos mucho hacernos llegar  tus comentarios sobre estos Boletines. CIEPAC, A.C., es una organizacion no gubernamental y no lucrativa, y tu apoyo es necesario para continuar ofreciendote este servicio informativo y de analisis. Si deseas colaborar, con cualquier cantidad, te agradecemos  infinitamente a la cuenta bancaria:

Nombre :        CIEPAC A.C.
Banco :                 Banamex
Sucursal:                       386
Cuenta No.:     7049672
Ubicacion:      San Cristobal de Las Casas, Chiapas, Mexico
ABA o SUITE:    BNMXMXMM

Note:  If you wish to be placed on a list to receive this English version of the Bulletin, or the Spanish, or both, please direct a request to the e-mail address shown below.  Indicate whether you wish to receive the email or the "attached file" (Word 7 for Windows 95) version.

E-mail:         ciepac@laneta.apc.org
Pagina Web:     http://www.ciepac.org/
___________________________________________________
CIEPAC, A.C.
Centro de Investigaciones Economicas y Politicas de Accion Comunitaria
Calle de la Primavera # 6
Barrio de la Merced
C.P. 29240 San Cristobal de Las Casas,  Chiapas,  Mexico
Tel/Fax: en Mexico (01 967) 674-5168
Fuera de Mexico  +52 (967) 674-5168


Foto AutorEsta página fue hecha por: Luis DALLANEGRA PEDRAZA

Doctor en Ciencia Política y Relaciones Internacionales (Universidad Nacional de Rosario, Argentina). Profesor y Evaluador en Cursos de Grado, Postgrado y Doctorado en el país y en el exterior.  Director del Centro de Estudios Internacionales Argentinos (CEINAR) y de la Revista Argentina de Relaciones Internacionales, 1977-1981. Miembro Observador Internacional del Comité Internacional de Apoyo y Verificación CIAV-OEA en la "desmovilización" de la guerrilla "contra" en Nicaragua, 1990. Director de Doctorado en Relaciones Internacionales, Universidad Nacional de Rosario, Rosario, Argentina, 2002-2005. Investigador Científico del "Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas" (CONICET).


e-Mail: luisdallanegra@gmail.com

Home  Arriba  Indice General     Debates   Movimiento Indígena 

[*] Del BOLETIN “CHIAPAS AL DIA” No. 389 - CIEPAC; CHIAPAS, MEXICO - 13 de enero del 2004.